<< Ezekiel 5:5 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
  • 新标点和合本
    主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将她安置在列邦之中;列国都在她的四围。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将它安置在列国中,列邦都在它的四围。
  • 和合本2010(神版-简体)
    主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将它安置在列国中,列邦都在它的四围。
  • 当代译本
    主耶和华说:“这就是耶路撒冷!我把她安置在万邦的中央,使列国环绕着她。
  • 圣经新译本
    主耶和华这样说:“这就是耶路撒冷!我曾把她安置在列国中间,万邦环绕着她。
  • 新標點和合本
    主耶和華如此說:這就是耶路撒冷。我曾將她安置在列邦之中;列國都在她的四圍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    主耶和華如此說:這就是耶路撒冷。我曾將它安置在列國中,列邦都在它的四圍。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    主耶和華如此說:這就是耶路撒冷。我曾將它安置在列國中,列邦都在它的四圍。
  • 當代譯本
    主耶和華說:「這就是耶路撒冷!我把她安置在萬邦的中央,使列國環繞著她。
  • 聖經新譯本
    主耶和華這樣說:“這就是耶路撒冷!我曾把她安置在列國中間,萬邦環繞著她。
  • 呂振中譯本
    『主永恆主這麼說:這就是耶路撒冷;我曾將她安置在列國中央,列邦都在她四圍。
  • 文理和合譯本
    主耶和華曰、維此耶路撒冷、我置於列邦中、四周有國、
  • 文理委辦譯本
    主耶和華又曰、以上皆指耶路撒冷而言、昔我置其邑民於列國中。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主天主如是云、此指耶路撒冷而言、昔我置之於列邦中、列邦在其四周、
  • New International Version
    “ This is what the Sovereign Lord says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.
  • New International Reader's Version
    The Lord and King says,“ What you do with the hair stands for what I will do with Jerusalem’s people. I have placed that city in the center of the nations. Countries are all around it.
  • English Standard Version
    “ Thus says the Lord God: This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, with countries all around her.
  • New Living Translation
    “ This is what the Sovereign Lord says: This is an illustration of what will happen to Jerusalem. I placed her at the center of the nations,
  • Christian Standard Bible
    “ This is what the Lord GOD says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.
  • New American Standard Bible
    “ This is what the Lord God says:‘ This is Jerusalem; I have placed her at the center of the nations, with lands around her.
  • New King James Version
    “ Thus says the Lord GOD:‘ This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations and the countries all around her.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ This is what the Lord God says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.
  • King James Version
    Thus saith the Lord GOD; This[ is] Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries[ that are] round about her.
  • New English Translation
    “ This is what the sovereign LORD says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.
  • World English Bible
    “ The Lord Yahweh says:‘ This is Jerusalem. I have set her in the middle of the nations, and countries are around her.

交叉引用

  • Ezekiel 4:1
    Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem:
  • Jeremiah 6:6
    For thus hath Jehovah of hosts said, Hew ye down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
  • Ezekiel 16:14
    And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
  • Deuteronomy 4:6
    Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
  • Luke 22:19-20
    And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
  • Micah 5:7
    And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
  • 1 Corinthians 10 4
    and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ.
  • Matthew 5:14
    Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.