<< Ezekiel 48:35 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be: Yahweh Is There.”
  • 新标点和合本
    城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    城的周围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 和合本2010(神版-简体)
    城的周围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 当代译本
    城的四周共长十公里,从那时起,这城必叫‘耶和华的居所’。”
  • 圣经新译本
    城的周围共长九千公尺。从此以后,这城的名字要称为‘耶和华的所在’。”
  • 新標點和合本
    城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 當代譯本
    城的四周共長十公里,從那時起,這城必叫『耶和華的居所』。」
  • 聖經新譯本
    城的周圍共長九千公尺。從此以後,這城的名字要稱為‘耶和華的所在’。”
  • 呂振中譯本
    城四圍共一萬八千肘。城的名字、從那天起、必稱為:「永恆主在那裏」。
  • 文理和合譯本
    邑之四周、共計一萬八千肘、是日以後、邑名曰耶和華在此、
  • 文理委辦譯本
    邑之四周、一萬八千杖、是日以後、邑名曰耶和華駐蹕之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    邑四周一萬八千竿、是日以後、邑必稱為主駐蹕之所、
  • New International Version
    “ The distance all around will be 18,000 cubits.“ And the name of the city from that time on will be: the Lord is there.”
  • New International Reader's Version
    “ The city will be six miles around.“ From that time on, its name will be‘ The Lord Is There.’ ”
  • English Standard Version
    The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The Lord is There.”
  • New Living Translation
    “ The distance around the entire city will be 6 miles. And from that day the name of the city will be‘ The Lord Is There.’”
  • Christian Standard Bible
    The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be The LORD Is There.”
  • New American Standard Bible
    The city shall be eighteen thousand cubits all around; and the name of the city from that day shall be,‘ The Lord is there.’ ”
  • New King James Version
    All the way around shall be eighteen thousand cubits; and the name of the city from that day shall be: THE LORD IS THERE.”
  • American Standard Version
    It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.
  • King James Version
    [ It was] round about eighteen thousand[ measures]: and the name of the city from[ that] day[ shall be], The LORD[ is] there.
  • New English Translation
    The circumference of the city will be six miles. The name of the city from that day forward will be:‘ The LORD Is There.’”
  • World English Bible
    “ It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be,‘ Yahweh is there.’

交叉引用

  • Revelation 21:3
    Then I heard a loud voice from the throne: Look! God’s dwelling is with humanity, and He will live with them. They will be His people, and God Himself will be with them and be their God.
  • Jeremiah 33:16
    In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely, and this is what she will be named: Yahweh Our Righteousness.
  • Jeremiah 3:17
    At that time Jerusalem will be called, Yahweh’s Throne, and all the nations will be gathered to it, to the name of Yahweh in Jerusalem. They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts.
  • Zechariah 2:10
    “ Daughter Zion, shout for joy and be glad, for I am coming to dwell among you”— this is the Lord’s declaration.
  • Isaiah 24:23
    The moon will be put to shame and the sun disgraced, because the Lord of Hosts will reign as king on Mount Zion in Jerusalem, and He will display His glory in the presence of His elders.
  • Isaiah 12:6
    Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel is among you in His greatness.”
  • Joel 3:21
    I will pardon their bloodguilt, which I have not pardoned, for the Lord dwells in Zion.
  • Revelation 22:3
    and there will no longer be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city, and His slaves will serve Him.
  • Isaiah 14:32
    What answer will be given to the messengers from that nation? The Lord has founded Zion, and His afflicted people find refuge in her.
  • Exodus 15:26
    He said,“ If you will carefully obey the Lord your God, do what is right in His eyes, pay attention to His commands, and keep all His statutes, I will not inflict any illnesses on you that I inflicted on the Egyptians. For I am Yahweh who heals you.”
  • Jeremiah 23:6
    In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. This is what He will be named: Yahweh Our Righteousness.
  • Genesis 22:14
    And Abraham named that place The Lord Will Provide, so today it is said:“ It will be provided on the Lord’s mountain.”
  • Exodus 17:15
    And Moses built an altar and named it,“ The Lord Is My Banner.”
  • Judges 6:24
    So Gideon built an altar to the Lord there and called it Yahweh Shalom. It is in Ophrah of the Abiezrites until today.
  • Ezekiel 35:10
    “ Because you said,‘ These two nations and two lands will be mine, and we will possess them’— though the Lord was there—
  • Jeremiah 14:9
    Why are You like a helpless man, like a warrior unable to save? Yet You are among us, Yahweh, and we are called by Your name. Don’t leave us!
  • Psalms 48:14
    “ This God, our God forever and ever— He will always lead us.”
  • Psalms 68:18
    You ascended to the heights, taking away captives; You received gifts from people, even from the rebellious, so that the Lord God might live there.
  • Zechariah 14:21
    Every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of Hosts. Everyone who sacrifices will come and take some of the pots to cook in. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord of Hosts.
  • Psalms 132:14
    “ This is My resting place forever; I will make My home here because I have desired it.
  • Psalms 77:13
    God, Your way is holy. What god is great like God?
  • Psalms 46:5
    God is within her; she will not be toppled. God will help her when the morning dawns.
  • Psalms 48:3
    God is known as a stronghold in its citadels.