-
當代譯本
「『一月十四日,你們要守逾越節七天,節期間要吃無酵餅。
-
新标点和合本
“正月十四日,你们要守逾越节,守节七日,要吃无酵饼。
-
和合本2010(上帝版-简体)
“正月十四日,你们要守逾越节,七天的节期都要吃无酵饼。
-
和合本2010(神版-简体)
“正月十四日,你们要守逾越节,七天的节期都要吃无酵饼。
-
当代译本
“‘一月十四日,你们要守逾越节七天,节期间要吃无酵饼。
-
圣经新译本
“正月十四日,你们要守逾越节,节期共七天,期间你们要吃无酵饼。
-
新標點和合本
「正月十四日,你們要守逾越節,守節七日,要吃無酵餅。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「正月十四日,你們要守逾越節,七天的節期都要吃無酵餅。
-
和合本2010(神版-繁體)
「正月十四日,你們要守逾越節,七天的節期都要吃無酵餅。
-
聖經新譯本
“正月十四日,你們要守逾越節,節期共七天,期間你們要吃無酵餅。
-
呂振中譯本
『正月十四日、你們要守逾越的節期七天;喫的應當是無酵餅。
-
文理和合譯本
正月十四日、當守逾越節、七日為節期、食無酵餅、
-
文理委辦譯本
正月十四日、為逾越節、七日守節期、食無酵餅、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
正月十四日、爾當守逾越節、守節期七日、當食無酵餅、
-
New International Version
“‘ In the first month on the fourteenth day you are to observe the Passover, a festival lasting seven days, during which you shall eat bread made without yeast.
-
New International Reader's Version
“ Keep the Passover Feast on the 14th day of the first month. It will last for seven days. During that time you must eat bread made without yeast.
-
English Standard Version
“ In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall celebrate the Feast of the Passover, and for seven days unleavened bread shall be eaten.
-
New Living Translation
“ On the fourteenth day of the first month, you must celebrate the Passover. This festival will last for seven days. The bread you eat during that time must be made without yeast.
-
Christian Standard Bible
“ In the first month, on the fourteenth day of the month, you are to celebrate the Passover, a festival of seven days during which unleavened bread will be eaten.
-
New American Standard Bible
“ In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
-
New King James Version
“ In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall observe the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
-
American Standard Version
In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
-
Holman Christian Standard Bible
“ In the first month, on the fourteenth day of the month, you are to celebrate the Passover, a festival of seven days during which unleavened bread will be eaten.
-
King James Version
In the first[ month], in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
-
New English Translation
“‘ In the first month, on the fourteenth day of the month, you will celebrate the Passover, and for seven days bread made without yeast will be eaten.
-
World English Bible
“‘“ In the first month, in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.