<< Ezekiel 44:28 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And they shall have an inheritance: I am their inheritance; and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • 新标点和合本
    “祭司必有产业,我是他们的产业。不可在以色列中给他们基业;我是他们的基业。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “祭司必有产业,我就是他们的产业。不可在以色列中给他们基业,我就是他们的基业。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “祭司必有产业,我就是他们的产业。不可在以色列中给他们基业,我就是他们的基业。
  • 当代译本
    “‘祭司不可在以色列拥有自己的产业,因为我就是他们的产业。
  • 圣经新译本
    “祭司必有产业;我就是他们的产业。你们不可在以色列中给他们基业;我就是他们的基业。
  • 新標點和合本
    「祭司必有產業,我是他們的產業。不可在以色列中給他們基業;我是他們的基業。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「祭司必有產業,我就是他們的產業。不可在以色列中給他們基業,我就是他們的基業。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「祭司必有產業,我就是他們的產業。不可在以色列中給他們基業,我就是他們的基業。
  • 當代譯本
    「『祭司不可在以色列擁有自己的產業,因為我就是他們的產業。
  • 聖經新譯本
    “祭司必有產業;我就是他們的產業。你們不可在以色列中給他們基業;我就是他們的基業。
  • 呂振中譯本
    『祭司不可有產業:我就是他們的產業;在以色列中不可給他們基業:我就是他們的基業。
  • 文理和合譯本
    祭司必有其業、即我是也、勿在以色列中與之業、我為其業也、
  • 文理委辦譯本
    祭司在以色列族中、不得土壤為恆業、惟以色列族所獻之禮物、與贖罪之祭品、皆祭司所得、為其食用、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司得此祭品以為業、我即其業、在以色列族中、勿以地予祭司為恆產、我即其恆產、
  • New International Version
    “‘ I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
  • New International Reader's Version
    “ The priests will not receive any part of the land of Israel. I myself will be their only share.
  • English Standard Version
    “ This shall be their inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • New Living Translation
    “ The priests will not have any property or possession of land, for I alone am their special possession.
  • Christian Standard Bible
    “ This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.
  • New American Standard Bible
    “ And it shall be regarding an inheritance for them, that I am their inheritance; and you shall give them no property in Israel— I am their property.
  • New King James Version
    “ It shall be, in regard to their inheritance, that I am their inheritance. You shall give them no possession in Israel, for I am their possession.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.
  • King James Version
    And it shall be unto them for an inheritance: I[ am] their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I[ am] their possession.
  • New English Translation
    “‘ This will be their inheritance: I am their inheritance, and you must give them no property in Israel; I am their property.
  • World English Bible
    “‘ They shall have an inheritance. I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel. I am their possession.

交叉引用

  • Numbers 18:20
    And Jehovah said unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any portion among them: I am thy portion and thine inheritance among the children of Israel.
  • Deuteronomy 18:1-2
    The priests the Levites, even all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Jehovah made by fire, and his inheritance.And they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah is their inheritance, as he hath spoken unto them.
  • Deuteronomy 10:9
    Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spake unto him.)
  • Joshua 13:33
    But unto the tribe of Levi Moses gave no inheritance: Jehovah, the God of Israel, is their inheritance, as he spake unto them.
  • Ezekiel 45:4
    It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, that come near to minister unto Jehovah; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
  • Joshua 13:14
    Only unto the tribe of Levi he gave no inheritance; the offerings of Jehovah, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spake unto him.
  • 1 Peter 5 2-1 Peter 5 4
    Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to the will of God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
  • Ezekiel 48:9-11
    The oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.And for these, even for the priests, shall be the holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof.It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.