-
新標點和合本
有鈎子,寬一掌,釘在廊內的四圍。桌子上有犧牲的肉。
-
新标点和合本
有钩子,宽一掌,钉在廊内的四围。桌子上有牺牲的肉。
-
和合本2010(上帝版-简体)
有钩子,宽一掌,挂在廊内的四周围。桌子上可放祭牲的肉。
-
和合本2010(神版-简体)
有钩子,宽一掌,挂在廊内的四周围。桌子上可放祭牲的肉。
-
当代译本
廊内四周挂着七点五厘米长的双钩。桌上放着祭肉。
-
圣经新译本
周围的墙上钉有钩子,各长七公分半。桌子上放有献祭的肉。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
有鈎子,寬一掌,掛在廊內的四周圍。桌子上可放祭牲的肉。
-
和合本2010(神版-繁體)
有鈎子,寬一掌,掛在廊內的四周圍。桌子上可放祭牲的肉。
-
當代譯本
廊內四周掛著七點五釐米長的雙鉤。桌上放著祭肉。
-
聖經新譯本
周圍的牆上釘有鈎子,各長七公分半。桌子上放有獻祭的肉。
-
呂振中譯本
有壁架子寬一手掌,安裝在廊子裏面四處;人獻的肉是放在桌子上的。
-
文理和合譯本
有鈎廣約一掌、釘於廊內四周、几上置胙肉、
-
文理委辦譯本
有鈎闊約一掌、釘於廊之四周、几上置胙肉、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
有鈎廣一掌、釘於廊之四周、案上亦置犧牲之肉、
-
New International Version
And double-pronged hooks, each a handbreadth long, were attached to the wall all around. The tables were for the flesh of the offerings.
-
New International Reader's Version
Large hooks hung on the walls all around. Each was three inches long. The meat of the offerings was placed on the tables.
-
English Standard Version
And hooks, a handbreadth long, were fastened all around within. And on the tables the flesh of the offering was to be laid.
-
New Living Translation
There were hooks, each 3 inches long, fastened all around the foyer walls. The sacrificial meat was laid on the tables.
-
Christian Standard Bible
There were three-inch hooks fastened all around the inside of the room, and the flesh of the offering was to be laid on the tables.
-
New American Standard Bible
And the double hooks, one hand width in length, were installed in the house all around; and on the tables was the flesh of the offering.
-
New King James Version
Inside were hooks, a handbreadth wide, fastened all around; and the flesh of the sacrifices was on the tables.
-
American Standard Version
And the hooks, a handbreadth long, were fastened within round about: and upon the tables was the flesh of the oblation.
-
Holman Christian Standard Bible
There were three-inch hooks fastened all around the inside of the room, and the flesh of the offering was to be laid on the tables.
-
King James Version
And within[ were] hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables[ was] the flesh of the offering.
-
New English Translation
There were hooks three inches long, fastened in the house all around, and on the tables was the flesh of the offering.
-
World English Bible
The hooks, a hand width long, were fastened within all around. The meat of the offering was on the tables.