<< Ezekiel 37:24 >>

本节经文

  • World English Bible
    “‘“ My servant David will be king over them. They all will have one shepherd. They will also walk in my ordinances, and observe my statutes, and do them.
  • 新标点和合本
    “我的仆人大卫必作他们的王;众民必归一个牧人。他们必顺从我的典章,谨守遵行我的律例。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “我的仆人大卫要作他们的王;他们全体必归一个牧人。他们必顺从我的典章,谨守遵行我的律例。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “我的仆人大卫要作他们的王;他们全体必归一个牧人。他们必顺从我的典章,谨守遵行我的律例。
  • 当代译本
    “‘我的仆人大卫要做王治理他们,成为他们唯一的牧人。他们必恪守我的典章,谨遵我的律例。
  • 圣经新译本
    “‘我的仆人大卫必作他们的王;他们众人只有一个牧者。他们必遵行我的典章,谨守实行我的律例。
  • 新標點和合本
    「我的僕人大衛必作他們的王;眾民必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「我的僕人大衛要作他們的王;他們全體必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「我的僕人大衛要作他們的王;他們全體必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。
  • 當代譯本
    「『我的僕人大衛要做王治理他們,成為他們唯一的牧人。他們必恪守我的典章,謹遵我的律例。
  • 聖經新譯本
    “‘我的僕人大衛必作他們的王;他們眾人只有一個牧者。他們必遵行我的典章,謹守實行我的律例。
  • 呂振中譯本
    『我的僕人大衛必做王管理他們;他們必歸於一個牧民者。我的典章他們必遵行,我的律例他們必謹守而實行。
  • 文理和合譯本
    我僕大衛必為其王、斯眾惟有一牧、循我律例、守我典章、而遵行之、
  • 文理委辦譯本
    我僕大闢必為其王、斯眾統轄於一牧、遵我法度、守我禮儀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我僕大衛必為其王、斯眾為一牧所治理、必遵我法度、守我律例而行之、
  • New International Version
    “‘ My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees.
  • New International Reader's Version
    “‘ “A man who belongs to the family line of my servant David will be their king. All of them will have one shepherd. They will obey my laws. And they will be careful to keep my rules.
  • English Standard Version
    “ My servant David shall be king over them, and they shall all have one shepherd. They shall walk in my rules and be careful to obey my statutes.
  • New Living Translation
    “ My servant David will be their king, and they will have only one shepherd. They will obey my regulations and be careful to keep my decrees.
  • Christian Standard Bible
    My servant David will be king over them, and there will be one shepherd for all of them. They will follow my ordinances, and keep my statutes and obey them.
  • New American Standard Bible
    “ And My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd; and they will walk in My ordinances, and keep My statutes and follow them.
  • New King James Version
    “ David My servant shall be king over them, and they shall all have one shepherd; they shall also walk in My judgments and observe My statutes, and do them.
  • American Standard Version
    And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in mine ordinances, and observe my statutes, and do them.
  • Holman Christian Standard Bible
    My servant David will be king over them, and there will be one shepherd for all of them. They will follow My ordinances, and keep My statutes and obey them.
  • King James Version
    And David my servant[ shall be] king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
  • New English Translation
    “‘ My servant David will be king over them; there will be one shepherd for all of them. They will follow my regulations and carefully observe my statutes.

交叉引用

  • Ezekiel 36:27
    I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them.
  • Isaiah 40:11
    He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.
  • Hosea 3:5
    Afterward the children of Israel shall return, and seek Yahweh their God, and David their king, and shall come with trembling to Yahweh and to his blessings in the last days.
  • Ezekiel 37:22
    I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. One king will be king to them all. They will no longer be two nations. They won’t be divided into two kingdoms any more at all.
  • Ezekiel 34:23-24
    I will set up one shepherd over them, and he will feed them, even my servant David. He will feed them, and he will be their shepherd.I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them. I, Yahweh, have spoken it.
  • John 10:11
    I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
  • Jeremiah 30:9
    but they will serve Yahweh their God, and David their king, whom I will raise up to them.
  • Ezekiel 37:25
    They will dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived. They will dwell therein, they, and their children, and their children’s children, forever. David my servant will be their prince forever.
  • Jeremiah 23:5
    “ Behold, the days come,” says Yahweh,“ that I will raise to David a righteous Branch, and he will reign as king and deal wisely, and will execute justice and righteousness in the land.
  • Philippians 2:12-13
    So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.
  • 1John 2:6
  • Micah 5:2
    But you, Bethlehem Ephrathah, being small among the clans of Judah, out of you one will come out to me that is to be ruler in Israel; whose goings out are from of old, from ancient times.
  • Deuteronomy 30:6
    Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your offspring, to love Yahweh your God with all your heart and with all your soul, that you may live.
  • 1 Peter 5 4
    When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away.
  • Ephesians 4:4-6
    There is one body and one Spirit, even as you also were called in one hope of your calling,one Lord, one faith, one baptism,one God and Father of all, who is over all and through all, and in us all.
  • Jeremiah 31:33
    “ But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says Yahweh:“ I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God, and they shall be my people.
  • Micah 5:4
    He shall stand, and shall shepherd in the strength of Yahweh, in the majesty of the name of Yahweh his God: and they will live, for then he will be great to the ends of the earth.
  • Titus 3:3-8
    For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior;that being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
  • Jeremiah 32:39
    I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good, and the good of their children after them.
  • Luke 1:32
    He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David,
  • Ecclesiastes 12:11
    The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given from one shepherd.
  • Titus 2:11-13
    For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age;looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
  • John 10:14-16
    I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own;even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
  • Isaiah 55:3-4
    Turn your ear, and come to me. Hear, and your soul will live. I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
  • Psalms 80:1
    Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.
  • Hebrews 13:20
    Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,
  • 1 Corinthians 11 2
    Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.
  • Ephesians 2:10
    For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.
  • Zechariah 13:7
    “ Awake, sword, against my shepherd, and against the man who is close to me,” says Yahweh of Armies.“ Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn my hand against the little ones.
  • Psalms 78:71-72
    from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands.