主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西结书 36:34
>>
本节经文
当代译本
荒凉之地必有人耕种,路人再也看不见荒地。
新标点和合本
过路的人虽看为荒废之地,现今这荒废之地仍得耕种。
和合本2010(上帝版-简体)
这荒芜的土地,曾被过路的人看为荒芜,现今却得以耕种。
和合本2010(神版-简体)
这荒芜的土地,曾被过路的人看为荒芜,现今却得以耕种。
圣经新译本
从前所有路过的人都看为荒凉之地,现在却必再可以耕种。
新標點和合本
過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。
和合本2010(上帝版-繁體)
這荒蕪的土地,曾被過路的人看為荒蕪,現今卻得以耕種。
和合本2010(神版-繁體)
這荒蕪的土地,曾被過路的人看為荒蕪,現今卻得以耕種。
當代譯本
荒涼之地必有人耕種,路人再也看不見荒地。
聖經新譯本
從前所有路過的人都看為荒涼之地,現在卻必再可以耕種。
呂振中譯本
在所有過路之人眼中看來、這地雖然荒涼,但這荒涼之地必仍得耕種。
文理和合譯本
荒寂之地、過者目睹、必復耕耘、
文理委辦譯本
斯土荒蕪、過者所目睹、今必復耕耘、
施約瑟淺文理新舊約聖經
荒蕪之地、即自昔為荒蕪、凡經過之人所目睹、今必復耕耘、
New International Version
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
New International Reader's Version
The dry and empty land will be farmed again. Everyone who passes through it will see that it is no longer empty.
English Standard Version
And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
New Living Translation
The fields that used to lie empty and desolate in plain view of everyone will again be farmed.
Christian Standard Bible
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
New American Standard Bible
The desolated land will be cultivated instead of being a desolation in the sight of everyone who passes by.
New King James Version
The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of all who pass by.
American Standard Version
And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
Holman Christian Standard Bible
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
King James Version
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
New English Translation
The desolate land will be plowed, instead of being desolate in the sight of everyone who passes by.
World English Bible
The land that was desolate will be tilled instead of being a desolation in the sight of all who passed by.
交叉引用
以西结书 6:14
我必伸手攻击他们,使他们居住的地方,从旷野到第伯拉他,变得极其荒凉。这样,他们便知道我是耶和华。”
耶利米书 25:9-11
我要召集北方各族和我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,去攻击这片土地和其中的居民以及周围各国。我要彻底毁灭他们,使他们的下场很可怕、令人嗤笑、土地永远荒凉。这是耶和华说的。我要使他们的欢乐声、新郎新娘的欢笑声、推磨声和灯光都消失。整片土地要变得荒凉可怕,他们要臣服于巴比伦王七十年。
申命记 29:23-28
遍地将是硫磺和盐,无法耕种,寸草不生,如同耶和华盛怒之下毁灭的所多玛、蛾摩拉、押玛和洗扁。万国必问,‘耶和华为什么要这样对待这地方?祂为什么大发烈怒?’必有人回答说,‘因为这地方的人背弃了他们祖先的上帝耶和华领他们出埃及时与他们所立的约,去供奉、祭拜他们所不认识、并非耶和华所分派的神明。因此,耶和华向这片土地发怒,把这书上的一切咒诅都降在这里。耶和华盛怒之下把他们从这地方连根拔起,扔到别的地方,正如今日的情形。’
历代志下 36:21
这就应验了耶和华借耶利米之口所说的话:这片土地享受了安息,它在荒凉中守安息,直到满了七十年。