-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們必住在我所賜給你們祖先之地;你們要作我的子民,我要作你們的上帝。
-
新标点和合本
你们必住在我所赐给你们列祖之地。你们要作我的子民,我要作你们的神。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们必住在我所赐给你们祖先之地;你们要作我的子民,我要作你们的上帝。
-
和合本2010(神版-简体)
你们必住在我所赐给你们祖先之地;你们要作我的子民,我要作你们的神。
-
当代译本
你们必安居在我赐给你们祖先的土地上。你们要做我的子民,我要做你们的上帝。
-
圣经新译本
你们要住在我赐给你们列祖的地;你们要作我的子民,我要作你们的神。
-
新標點和合本
你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的神。
-
和合本2010(神版-繁體)
你們必住在我所賜給你們祖先之地;你們要作我的子民,我要作你們的神。
-
當代譯本
你們必安居在我賜給你們祖先的土地上。你們要做我的子民,我要做你們的上帝。
-
聖經新譯本
你們要住在我賜給你們列祖的地;你們要作我的子民,我要作你們的神。
-
呂振中譯本
你們要住在我所賜給你們列祖之地;你們要做我的子民,我呢、要做你們的上帝。
-
文理和合譯本
爾必居於我賜爾祖之地、爾為我民、我為爾上帝、
-
文理委辦譯本
昔以斯土賜爾祖、今必使爾居之、俾爾為我民、我為爾上帝、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
使爾居於我所賜爾列祖之地、俾爾為我之民、我為爾之天主、
-
New International Version
Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
-
New International Reader's Version
Then you will live in the land I gave your people of long ago. You will be my people. And I will be your God.
-
English Standard Version
You shall dwell in the land that I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God.
-
New Living Translation
“ And you will live in Israel, the land I gave your ancestors long ago. You will be my people, and I will be your God.
-
Christian Standard Bible
You will live in the land that I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
-
New American Standard Bible
And you will live in the land that I gave to your forefathers; so you will be My people, and I will be your God.
-
New King James Version
Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God.
-
American Standard Version
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
-
Holman Christian Standard Bible
Then you will live in the land that I gave your fathers; you will be My people, and I will be your God.
-
King James Version
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
-
New English Translation
Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God.
-
World English Bible
You will dwell in the land that I gave to your fathers. You will be my people, and I will be your God.