<< Ezekiel 3:19 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But if you warn a wicked person and he does not turn from his wickedness or his wicked way, he will die for his iniquity, but you will have rescued yourself.
  • 新标点和合本
    倘若你警戒恶人,他仍不转离罪恶,也不离开恶行,他必死在罪孽之中,你却救自己脱离了罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    倘若你警戒恶人,他仍不转离罪恶,也不离开恶行,他必死在罪孽之中,你却救了自己的命。
  • 和合本2010(神版-简体)
    倘若你警戒恶人,他仍不转离罪恶,也不离开恶行,他必死在罪孽之中,你却救了自己的命。
  • 当代译本
    如果你已经告诫他,他还是不肯离开自己的邪恶和罪行,他必死在罪恶之中,而你必免于罪责。
  • 圣经新译本
    如果你警告恶人,他仍不离开他的罪恶和他的恶行,他就必因自己的罪孽死亡,你却救了自己的性命。
  • 新標點和合本
    倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救了自己的命。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救了自己的命。
  • 當代譯本
    如果你已經告誡他,他還是不肯離開自己的邪惡和罪行,他必死在罪惡之中,而你必免於罪責。
  • 聖經新譯本
    如果你警告惡人,他仍不離開他的罪惡和他的惡行,他就必因自己的罪孽死亡,你卻救了自己的性命。
  • 呂振中譯本
    倘若你警告了惡人,他仍不回轉離開他的惡,不離開他惡的行徑,那麼這人就必死在他的罪孽中,而你呢、卻可以救你自己的性命。
  • 文理和合譯本
    如爾警惡人、而彼不改其惡行、不離其惡途、則彼必死於其罪、惟爾得救己命、
  • 文理委辦譯本
    如爾示惡人、而彼怙過不悛、則彼雖死於罪、爾可免於刑罰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如爾警戒惡人、彼仍不悛改、不去惡事、不離惡途、則彼必死於罪、惟爾則自保生命、自保生命或作救己下同
  • New International Version
    But if you do warn the wicked person and they do not turn from their wickedness or from their evil ways, they will die for their sin; but you will have saved yourself.
  • New International Reader's Version
    But suppose you do warn that sinful person. And they do not turn away from their sin or their evil ways. Then they will die because they have sinned. But you will have saved yourself.
  • English Standard Version
    But if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his wicked way, he shall die for his iniquity, but you will have delivered your soul.
  • New Living Translation
    If you warn them and they refuse to repent and keep on sinning, they will die in their sins. But you will have saved yourself because you obeyed me.
  • New American Standard Bible
    However if you have warned the wicked and he does not turn from his wickedness or from his wicked way, he shall die for wrongdoing, but you have saved yourself.
  • New King James Version
    Yet, if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul.
  • American Standard Version
    Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
  • Holman Christian Standard Bible
    But if you warn a wicked person and he does not turn from his wickedness or his wicked way, he will die for his iniquity, but you will have saved your life.
  • King James Version
    Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
  • New English Translation
    But as for you, if you warn the wicked and he does not turn from his wicked deed and from his wicked lifestyle, he will die for his iniquity but you will have saved your own life.
  • World English Bible
    Yet if you warn the wicked, and he doesn’t turn from his wickedness, nor from his wicked way, he will die in his iniquity; but you have delivered your soul.”

交叉引用

  • Ezekiel 14:14
    Even if these three men— Noah, Daniel, and Job— were in it, they would rescue only themselves by their righteousness.” This is the declaration of the Lord GOD.
  • Ezekiel 14:20
    Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live”— the declaration of the Lord GOD—“ they could not rescue their son or daughter. They would rescue only themselves by their righteousness.
  • Ezekiel 33:9
    But if you warn a wicked person to turn from his way and he doesn’t turn from it, he will die for his iniquity, but you will have rescued yourself.
  • 1 Timothy 4 16
    Pay close attention to your life and your teaching; persevere in these things, for in doing this you will save both yourself and your hearers.
  • Jeremiah 42:19-22
    The LORD has spoken concerning you, remnant of Judah:‘ Don’t go to Egypt.’ Know for certain that I have warned you today!You have gone astray at the cost of your lives because you are the ones who sent me to the LORD your God, saying,‘ Pray to the LORD our God on our behalf, and as for all that the LORD our God says, tell it to us, and we’ll act accordingly.’For I have told you today, but you have not obeyed the LORD your God in everything he has sent me to tell you.Now therefore, know for certain that by the sword, famine, and plague you will die in the place where you desired to go to stay for a while.”
  • Acts 20:26
    Therefore I declare to you this day that I am innocent of the blood of all of you,
  • Ezekiel 33:5
    Since he heard the sound of the ram’s horn but ignored the warning, his death is his own fault. If he had taken warning, he would have saved his life.
  • Acts 18:5-6
    When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word and testified to the Jews that Jesus is the Messiah.When they resisted and blasphemed, he shook out his clothes and told them,“ Your blood is on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”
  • 1 Thessalonians 4 6
    This means one must not transgress against and take advantage of a brother or sister in this manner, because the Lord is an avenger of all these offenses, as we also previously told and warned you.
  • 2 Corinthians 2 15-2 Corinthians 2 17
    For to God we are the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.To some we are an aroma of death leading to death, but to others, an aroma of life leading to life. Who is adequate for these things?For we do not market the word of God for profit like so many. On the contrary, we speak with sincerity in Christ, as from God and before God.
  • Acts 13:45-46
    But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to contradict what Paul was saying, insulting him.Paul and Barnabas boldly replied,“ It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and judge yourselves unworthy of eternal life, we are turning to the Gentiles.
  • Jeremiah 44:4-5
    So I sent you all my servants the prophets time and time again, saying,‘ Don’t commit this detestable action that I hate.’But they did not listen or pay attention; they did not turn from their evil or stop burning incense to other gods.
  • Luke 10:10-11
    When you enter any town, and they don’t welcome you, go out into its streets and say,‘ We are wiping off even the dust of your town that clings to our feet as a witness against you. Know this for certain: The kingdom of God has come near.’
  • Ezekiel 3:18
    If I say to the wicked person,‘ You will surely die,’ but you do not warn him— you don’t speak out to warn him about his wicked way in order to save his life— that wicked person will die for his iniquity. Yet I will hold you responsible for his blood.
  • 2 Thessalonians 1 8-2 Thessalonians 1 9
    when he takes vengeance with flaming fire on those who don’t know God and on those who don’t obey the gospel of our Lord Jesus.They will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from his glorious strength
  • Ezekiel 3:21
    But if you warn the righteous person that he should not sin, and he does not sin, he will indeed live because he listened to your warning, and you will have rescued yourself.”
  • Hebrews 12:25
    See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they rejected him who warned them on earth, even less will we if we turn away from him who warns us from heaven.
  • Hebrews 2:1-3
    For this reason, we must pay attention all the more to what we have heard, so that we will not drift away.For if the message spoken through angels was legally binding and every transgression and disobedience received a just punishment,how will we escape if we neglect such a great salvation? This salvation had its beginning when it was spoken of by the Lord, and it was confirmed to us by those who heard him.
  • Hebrews 10:26-27
    For if we deliberately go on sinning after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire about to consume the adversaries.
  • Proverbs 29:1
    One who becomes stiff-necked, after many reprimands will be shattered instantly— beyond recovery.
  • Isaiah 49:4-5
    But I myself said: I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and futility; yet my vindication is with the LORD, and my reward is with my God.And now, says the LORD, who formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob back to him so that Israel might be gathered to him; for I am honored in the sight of the LORD, and my God is my strength—
  • 2 Kings 17 13-2 Kings 17 23
    Still, the LORD warned Israel and Judah through every prophet and every seer, saying,“ Turn from your evil ways and keep my commands and statutes according to the whole law I commanded your ancestors and sent to you through my servants the prophets.”But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the LORD their God.They rejected his statutes and his covenant he had made with their ancestors and the warnings he had given them. They followed worthless idols and became worthless themselves, following the surrounding nations the LORD had commanded them not to imitate.They abandoned all the commands of the LORD their God. They made cast images for themselves, two calves, and an Asherah pole. They bowed in worship to all the stars in the sky and served Baal.They sacrificed their sons and daughters in the fire and practiced divination and interpreted omens. They devoted themselves to do what was evil in the LORD’s sight and angered him.Therefore, the LORD was very angry with Israel, and he removed them from his presence. Only the tribe of Judah remained.Even Judah did not keep the commands of the LORD their God but lived according to the customs Israel had practiced.So the LORD rejected all the descendants of Israel, punished them, and handed them over to plunderers until he had banished them from his presence.When the LORD tore Israel from the house of David, Israel made Jeroboam son of Nebat king. Then Jeroboam led Israel away from following the LORD and caused them to commit grave sin.The Israelites persisted in all the sins that Jeroboam committed and did not turn away from them.Finally, the LORD removed Israel from his presence just as he had declared through all his servants the prophets. So Israel has been exiled to Assyria from their homeland to this very day.
  • 2 Chronicles 36 15-2 Chronicles 36 16
    But the LORD, the God of their ancestors sent word against them by the hand of his messengers, sending them time and time again, for he had compassion on his people and on his dwelling place.But they kept ridiculing God’s messengers, despising his words, and scoffing at his prophets, until the LORD’s wrath was so stirred up against his people that there was no remedy.