主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西結書 28:3
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾自以為明哲過於但以理、一切奧秘不能隱於爾、
新标点和合本
看哪,你比但以理更有智慧,什么秘事都不能向你隐藏。
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,你比但以理更有智慧,任何秘密都不能向你隐藏。
和合本2010(神版-简体)
看哪,你比但以理更有智慧,任何秘密都不能向你隐藏。
当代译本
看啊,你比但以理更有智慧,什么秘密都瞒不过你。
圣经新译本
你比但以理更有智慧!任何秘密的事都不能隐瞒你!
新標點和合本
看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏。
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,你比但以理更有智慧,任何祕密都不能向你隱藏。
和合本2010(神版-繁體)
看哪,你比但以理更有智慧,任何祕密都不能向你隱藏。
當代譯本
看啊,你比但以理更有智慧,什麼秘密都瞞不過你。
聖經新譯本
你比但以理更有智慧!任何祕密的事都不能隱瞞你!
呂振中譯本
哼,你居然比但以理還有智慧!任何祕密事你看都不模糊;
文理和合譯本
爾智過於但以理、無所隱於汝、
文理委辦譯本
爾自謂智過於但以理、無所隱於汝、
New International Version
Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you?
New International Reader's Version
Are you wiser than Daniel? Isn’t even one secret hidden from you?
English Standard Version
you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;
New Living Translation
You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you.
Christian Standard Bible
Yes, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you!
New American Standard Bible
Behold, you are wiser than Daniel; There is no secret that is a match for you!
New King James Version
( Behold, you are wiser than Daniel! There is no secret that can be hidden from you!
American Standard Version
behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;
Holman Christian Standard Bible
Yes, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you!
King James Version
Behold, thou[ art] wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
New English Translation
Look, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you.
World English Bible
behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;
交叉引用
但以理書 1:20
王以諸事問之、則知其智慧明哲、愈於通國之博士術士、且愈十倍、或作王以諸學眾理考問之見彼較通國之博士術士勝於十倍
但以理書 2:22
以深奧隱秘之事示人、通悉暗中所有、光明與主偕居、
但以理書 5:11-12
爾國中有一人、素為聖神明之神所感、爾父爾父或作爾祖下同之時、人謂其具聰明頴悟、智慧與神明之智慧無異、爾父尼布甲尼撒王立之為博士、術士、迦勒底人、星士之長、其名但以理、尼布甲尼撒王稱之曰伯提沙撒、心靈性敏、有知識、具聰明、解夢兆、明隱語、釋奧義、釋奧義或作能分辨難解之奧義下同今可召之至、必能解其文字之意、
列王紀上 10:3
所羅門答其一切隱語、無一隱語、王不能答、
但以理書 2:27-28
但以理對曰、王所問之奧秘、非哲士、術士、博士、星士、所能告王者、惟天上有天主、能顯示奧秘、以末日必有之事、示尼布甲尼撒王、今王之夢、寢於床所見之異象乃此、今王之夢寢於床所見之異象乃此或作今我以王作之夢王寢於床時所想見之異象告王
詩篇 25:14
敬畏主者、主必與之相交、示以聖約、
約伯記 15:8
天主之秘意、豈爾能知、所有智慧、豈爾獨得、
列王紀上 4:29-32
天主賜所羅門極多之智慧與聰明、且宏廣其心志、如海濱之沙、所羅門之智慧、較一切東方人之智慧、與伊及人之智慧尤大、其智慧勝於萬人、勝於以斯拉人以探、與瑪曷子希幔、甲各、達大、其名揚四周之列國、所羅門作箴言三千語、作詩一千有五篇、
撒迦利亞書 9:2-3
在鄰邑哈末亦然、在推羅西頓、雖廣有智慧亦然、或作應驗在附近之哈末亦應驗在推羅與廣有智慧之西頓推羅建鞏固之城、鞏固之城或作保障積銀若塵沙、貯金若街衢之泥土、
但以理書 2:47-48
告但以理曰、爾天主顯露隱微、使爾能示此奧秘、誠為諸神之主、諸王之主、於是王尊崇但以理、加以重賚、立為巴比倫全州之方伯、為巴比倫諸哲士長、