-
文理和合譯本
我必集爾、以我烈怒之火、吹及爾身、鎔爾於其中、
-
新标点和合本
我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
-
和合本2010(神版-简体)
我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
-
当代译本
我要聚集你们,把我的怒火倒在你们身上,熔化你们。
-
圣经新译本
我必集合你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就必在城中熔化。
-
新標點和合本
我必聚集你們,把我烈怒的火吹在你們身上,你們就在其中鎔化。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我必聚集你們,把我烈怒的火吹在你們身上,你們就在其中鎔化。
-
和合本2010(神版-繁體)
我必聚集你們,把我烈怒的火吹在你們身上,你們就在其中鎔化。
-
當代譯本
我要聚集你們,把我的怒火倒在你們身上,熔化你們。
-
聖經新譯本
我必集合你們,把我烈怒的火吹在你們身上,你們就必在城中熔化。
-
呂振中譯本
我必將你們聚集攏來,把我震怒之火噴在你們身上,使你們熔化在那中間。
-
文理委辦譯本
我必集爾、張我之怒、鼓我之氣、鎔爾於邑中、猶鎔銀於爐中、使知我乃耶和華、震怒爾曹。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必集爾、鼓我烈怒之火於爾身、則爾必見鎔於其中、
-
New International Version
I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.
-
New International Reader's Version
I will gather you together. My burning anger will blaze out at you. And you will be melted inside Jerusalem.
-
English Standard Version
I will gather you and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it.
-
New Living Translation
I will gather you together and blow the fire of my anger upon you,
-
Christian Standard Bible
Yes, I will gather you together and blow on you with the fire of my fury, and you will be melted within the city.
-
New American Standard Bible
And I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted in the midst of it.
-
New King James Version
Yes, I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you shall be melted in its midst.
-
American Standard Version
Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
-
Holman Christian Standard Bible
Yes, I will gather you together and blow on you with the fire of My fury, and you will be melted within the city.
-
King James Version
Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
-
New English Translation
I will gather you and blow on you with the fire of my fury, and you will be melted in it.
-
World English Bible
Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in the middle of it.