<< Ezekiel 21:21 >>

本节经文

  • World English Bible
    For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination. He shook the arrows back and forth. He consulted the teraphim. He looked in the liver.
  • 新标点和合本
    因为巴比伦王站在岔路那里,在两条路口上要占卜。他摇签求问神像,察看牺牲的肝;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为巴比伦王站在岔路上,在两条路口占卜。他摇签求问神像,察看肝脏;
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为巴比伦王站在岔路上,在两条路口占卜。他摇签求问神像,察看肝脏;
  • 当代译本
    巴比伦王将站在两路的岔口,摇签求问他的神像,察看祭牲的肝。
  • 圣经新译本
    因为巴比伦王站在分叉路口,在两条路口上占卜、摇签、求问神像,察看动物的肝。
  • 新標點和合本
    因為巴比倫王站在岔路那裏,在兩條路口上要占卜。他搖籤求問神像,察看犧牲的肝;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為巴比倫王站在岔路上,在兩條路口占卜。他搖籤求問神像,察看肝臟;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為巴比倫王站在岔路上,在兩條路口占卜。他搖籤求問神像,察看肝臟;
  • 當代譯本
    巴比倫王將站在兩路的岔口,搖籤求問他的神像,察看祭牲的肝。
  • 聖經新譯本
    因為巴比倫王站在分叉路口,在兩條路口上占卜、搖籤、求問神像,察看動物的肝。
  • 呂振中譯本
    因為巴比倫王站在岔路口,在兩條路頭上行占卜;他搖箭籤,求問神像,察看祭牲的肝兒。
  • 文理和合譯本
    蓋巴比倫王、止於歧路卜之、搖以矢、問偶像、察牲肝、
  • 文理委辦譯本
    蓋巴比倫王躑躅歧途、不知所之、故卜以矢、問偶像、察牲肝、以決從違。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋巴比倫王立於道分歧之處、於二道之首、欲以占卜、遂搖矢問偶像、察牲肝、
  • New International Version
    For the king of Babylon will stop at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He will cast lots with arrows, he will consult his idols, he will examine the liver.
  • New International Reader's Version
    The king of Babylon will stop at the place where the two roads meet. He will look for a special sign. He will cast lots by pulling arrows out of a bag. He will ask his gods for advice. And he will look carefully at the liver of a sheep.
  • English Standard Version
    For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination. He shakes the arrows; he consults the teraphim; he looks at the liver.
  • New Living Translation
    The king of Babylon now stands at the fork, uncertain whether to attack Jerusalem or Rabbah. He calls his magicians to look for omens. They cast lots by shaking arrows from the quiver. They inspect the livers of animal sacrifices.
  • Christian Standard Bible
    For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver.
  • New American Standard Bible
    For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination; he shakes the arrows, he consults the household idols, he looks at the liver.
  • New King James Version
    For the king of Babylon stands at the parting of the road, at the fork of the two roads, to use divination: he shakes the arrows, he consults the images, he looks at the liver.
  • American Standard Version
    For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shook the arrows to and fro, he consulted the teraphim, he looked in the liver.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver.
  • King James Version
    For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made[ his] arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.
  • New English Translation
    For the king of Babylon stands at the fork in the road at the head of the two routes. He looks for omens: He shakes arrows, he consults idols, he examines animal livers.

交叉引用

  • Proverbs 16:33
    The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh.
  • Genesis 31:19
    Now Laban had gone to shear his sheep; and Rachel stole the teraphim that were her father’s.
  • Judges 18:20
    The priest’s heart was glad, and he took the ephod, the teraphim, and the engraved image, and went with the people.
  • Genesis 31:30
    Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father’s house, but why have you stolen my gods?”
  • Judges 17:5
    The man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
  • Zechariah 10:2
    For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
  • Proverbs 21:1
    The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
  • Numbers 23:23
    Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel,‘ What has God done!’
  • Judges 18:18
    When these went into Micah’s house, and took the engraved image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them,“ What are you doing?”
  • 2 Kings 23 24
    Moreover Josiah removed those who had familiar spirits, the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in Yahweh’s house.
  • Hosea 4:12
    My people consult with their wooden idol, and answer to a stick of wood. Indeed the spirit of prostitution has led them astray, and they have been unfaithful to their God.
  • Numbers 23:28
    Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert.
  • 1 Samuel 15 23
    For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim. Because you have rejected Yahweh’s word, he has also rejected you from being king.”
  • Acts 16:16
    As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
  • Deuteronomy 18:10
    There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who tells fortunes, or an enchanter, or a sorcerer,
  • Judges 18:14
    Then the five men who went to spy out the country of Laish answered and said to their brothers,“ Do you know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a carved image, and a molten image? Now therefore consider what you have to do.”
  • Judges 18:24
    He said,“ You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away! What more do I have? How can you ask me,‘ What ails you?’”
  • Hosea 3:4
    For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.
  • Numbers 22:7
    The elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand. They came to Balaam, and spoke to him the words of Balak.
  • Proverbs 16:10
    Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.