-
Christian Standard Bible
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.
-
新标点和合本
他们的腿是直的,脚掌好像牛犊之蹄,都灿烂如光明的铜。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们的腿是直的,脚掌好像牛犊的蹄,灿烂如磨亮的铜。
-
和合本2010(神版-简体)
他们的腿是直的,脚掌好像牛犊的蹄,灿烂如磨亮的铜。
-
当代译本
他们的腿是直的,脚如同牛犊的蹄,都亮如磨光的铜。
-
圣经新译本
它们的腿是直的,脚掌像牛犊的蹄,都很灿烂,像擦亮了的铜。
-
新標點和合本
他們的腿是直的,腳掌好像牛犢之蹄,都燦爛如光明的銅。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的腿是直的,腳掌好像牛犢的蹄,燦爛如磨亮的銅。
-
和合本2010(神版-繁體)
他們的腿是直的,腳掌好像牛犢的蹄,燦爛如磨亮的銅。
-
當代譯本
他們的腿是直的,腳如同牛犢的蹄,都亮如磨光的銅。
-
聖經新譯本
牠們的腿是直的,腳掌像牛犢的蹄,都很燦爛,像擦亮了的銅。
-
呂振中譯本
牠們的腿是直立的腿;牠們的腳掌好像牛犢的蹄,都燦爛如明亮的銅那麼閃耀。
-
文理和合譯本
其腿乃直、掌若犢蹄、晶瑩若磨光之銅、
-
文理委辦譯本
足直若犢蹄、藻采輝耀、若金已經磨礱、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
腿直、足如犢蹏、灼灼發光、若磨光之精銅、
-
New International Version
Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.
-
New International Reader's Version
Their legs were straight. Their feet looked like the feet of a calf. They were as bright as polished bronze.
-
English Standard Version
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot. And they sparkled like burnished bronze.
-
New Living Translation
Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze.
-
New American Standard Bible
Their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled like polished bronze.
-
New King James Version
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves’ feet. They sparkled like the color of burnished bronze.
-
American Standard Version
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished brass.
-
Holman Christian Standard Bible
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.
-
King James Version
And their feet[ were] straight feet; and the sole of their feet[ was] like the sole of a calf’s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
-
New English Translation
Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves’ feet. They gleamed like polished bronze.
-
World English Bible
Their feet were straight feet. The sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.