主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西結書 1:6
>>
本节经文
文理和合譯本
各有四面、各有四翼、
新标点和合本
各有四个脸面,四个翅膀。
和合本2010(上帝版-简体)
各有四张脸,四个翅膀。
和合本2010(神版-简体)
各有四张脸,四个翅膀。
当代译本
每个活物有四张不同的面孔和四个翅膀。
圣经新译本
它们各有四个脸孔、四个翅膀。
新標點和合本
各有四個臉面,四個翅膀。
和合本2010(上帝版-繁體)
各有四張臉,四個翅膀。
和合本2010(神版-繁體)
各有四張臉,四個翅膀。
當代譯本
每個活物有四張不同的面孔和四個翅膀。
聖經新譯本
牠們各有四個臉孔、四個翅膀。
呂振中譯本
但每一個都有四個臉面,每一個都有四個翅膀。
文理委辦譯本
各有四面、四翼、
施約瑟淺文理新舊約聖經
各有四面、各有四翼、
New International Version
but each of them had four faces and four wings.
New International Reader's Version
But each of them had four faces and four wings.
English Standard Version
but each had four faces, and each of them had four wings.
New Living Translation
except that each had four faces and four wings.
Christian Standard Bible
but each of them had four faces and four wings.
New American Standard Bible
Each of them had four faces and four wings.
New King James Version
Each one had four faces, and each one had four wings.
American Standard Version
and every one had four faces, and every one of them had four wings.
Holman Christian Standard Bible
but each of them had four faces and four wings.
King James Version
And every one had four faces, and every one had four wings.
New English Translation
but each had four faces and four wings.
World English Bible
Everyone had four faces, and each one of them had four wings.
交叉引用
以西結書 10:14
基路伯各有四面、一為基路伯面、二為人面、三為獅面、四為鷹面、
出埃及記 25:20
基路伯高展其翮、以覆施恩座、其面向之、彼此相對、
以西結書 1:15
我觀生物、見地上有輪、在生物之旁、四面各有一輪、
以西結書 1:8-11
翼下四旁有人手、其面與翼各四、其翼相連、行時直前不轉、其容皆如人面、右有獅面、左有牛面、後有鷹面、其翼高展、二翼交相比接、二翼蔽身、
以西結書 10:21-22
各有四面四翼、翼下有人手之狀、其面之狀、即我昔在迦巴魯河濱、所見之狀、其狀與體無異、俱各直前而行、
以西結書 10:10
四輪之式相同、彷彿輪中有輪、
啟示錄 4:7-8
一若獅、二若犢、三貌如人、四若飛鷹、各有六翼、遍體有目、晝夜不憩、言曰、聖哉、聖哉、聖哉、主上帝全能者、昔在今在而將來者也、
列王紀上 6:24-27
此翮長五肘、彼翮亦長五肘、由此之末、達彼之末、共長十肘、其二基路伯之翮、亦長十肘、兩基路伯、其長短形式皆同、其一高十肘、其二亦然、置二基路伯於內室、各張其翮、其一之翮、及於此牆、其二之翮、及於彼牆、當室之中、二者之翮、彼此相接、
以賽亞書 6:2
撒拉弗侍立其側、各有六翼、以二翼蔽面、二翼覆足、二翼飛翔、