-
圣经新译本
在火中又有四个活物的形状,它们的样子是这样:它们都有人的形状。
-
新标点和合本
又从其中显出四个活物的形像来。他们的形状是这样:有人的形像,
-
和合本2010(上帝版-简体)
又从其中显出四个活物的形像。他们的形状是这样:有人的形像,
-
和合本2010(神版-简体)
又从其中显出四个活物的形像。他们的形状是这样:有人的形像,
-
当代译本
火中有四个像人形的活物,
-
新標點和合本
又從其中顯出四個活物的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
又從其中顯出四個活物的形像。他們的形狀是這樣:有人的形像,
-
和合本2010(神版-繁體)
又從其中顯出四個活物的形像。他們的形狀是這樣:有人的形像,
-
當代譯本
火中有四個像人形的活物,
-
聖經新譯本
在火中又有四個活物的形狀,牠們的樣子是這樣:牠們都有人的形狀。
-
呂振中譯本
又從其中現出四個活物的形相來。牠們的形狀是這樣:都有人的形相。
-
文理和合譯本
有四生物著於其中、其狀若人、
-
文理委辦譯本
又有四靈物、其狀彷佛似人、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其中現有四活物之形、其狀如斯、其形似人、
-
New International Version
and in the fire was what looked like four living creatures. In appearance their form was human,
-
New International Reader's Version
I saw in the fire something that looked like four living creatures. They appeared to have the shape of a human being.
-
English Standard Version
And from the midst of it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had a human likeness,
-
New Living Translation
From the center of the cloud came four living beings that looked human,
-
Christian Standard Bible
The likeness of four living creatures came from it, and this was their appearance: They looked something like a human,
-
New American Standard Bible
And within it there were figures resembling four living beings. And this was their appearance: they had human form.
-
New King James Version
Also from within it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
-
American Standard Version
And out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man;
-
Holman Christian Standard Bible
The form of four living creatures came from it. And this was their appearance: They had human form,
-
King James Version
Also out of the midst thereof[ came] the likeness of four living creatures. And this[ was] their appearance; they had the likeness of a man.
-
New English Translation
In the fire were what looked like four living beings. In their appearance they had human form,
-
World English Bible
Out of its center came the likeness of four living creatures. This was their appearance: They had the likeness of a man.