主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 9:17
>>
本节经文
新标点和合本
你还向我的百姓自高,不容他们去吗?
和合本2010(上帝版-简体)
可是你仍然向我的百姓自高自大,不放他们走。
和合本2010(神版-简体)
可是你仍然向我的百姓自高自大,不放他们走。
当代译本
但你竟然在我的子民面前狂傲自大,不让他们离开。
圣经新译本
你仍然向我的人民自高,不让他们离开吗?
新標點和合本
你還向我的百姓自高,不容他們去嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
可是你仍然向我的百姓自高自大,不放他們走。
和合本2010(神版-繁體)
可是你仍然向我的百姓自高自大,不放他們走。
當代譯本
但你竟然在我的子民面前狂傲自大,不讓他們離開。
聖經新譯本
你仍然向我的人民自高,不讓他們離開嗎?
呂振中譯本
你還向我的人民傲慢,不讓他們走麼?
文理和合譯本
爾猶自高、禁阻我民、不釋之往乎、
文理委辦譯本
爾如剛暴、禁阻我民、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾仍強拘我民、不釋之去、
New International Version
You still set yourself against my people and will not let them go.
New International Reader's Version
But you are still against my people. You will not let them go.
English Standard Version
You are still exalting yourself against my people and will not let them go.
New Living Translation
But you still lord it over my people and refuse to let them go.
Christian Standard Bible
You are still acting arrogantly against my people by not letting them go.
New American Standard Bible
Still you exalt yourself against My people by not letting them go.
New King James Version
As yet you exalt yourself against My people in that you will not let them go.
American Standard Version
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Holman Christian Standard Bible
You are still acting arrogantly against My people by not letting them go.
King James Version
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
New English Translation
You are still exalting yourself against my people by not releasing them.
World English Bible
because you still exalt yourself against my people, that you won’t let them go.
交叉引用
以赛亚书 26:11
耶和华啊,你的手高举,他们却不看!愿他们看到你对子民的热心就蒙羞;愿你为敌人所预备的烈火吞噬他们!
哥林多前书 10:22
难道我们要激起主的嫉恨吗?难道我们比他更强吗?
约伯记 15:25-26
以赛亚书 37:29
因为你对我发怒,你的骄奢安逸上达我的耳中,所以我要把钩子放进你的鼻孔,把嚼环放入你的嘴里,我必使你从原路返回。
以赛亚书 45:9
祸哉!那与他的塑造者争论的!他不过是地上瓦片中的片瓦。难道陶泥能对陶匠说:“你做的是什么东西?你做的怎么没有把手呢?”
约伯记 9:4
约伯记 40:9
以赛亚书 37:23-24
你辱骂谁、亵渎谁呢?你扬起声音、高举眼目针对的是谁呢?是针对以色列的圣者!你藉着你的臣仆辱骂神;你又说:我带着众多的战车,上到群山的高峰和黎巴嫩的极深之处;我砍伐黎巴嫩最高的香柏树和最好的松树,来到它的极高之处和最茂密的森林;
以赛亚书 10:15
斧头怎能向用斧伐木的人自夸呢?锯子怎能向拉锯的人自大呢?这简直是说,棍能挥动那举棍的,木杖能举起那本不是木头的人!
使徒行传 12:23
主的一位天使立刻击打希律,因为他没有把荣耀归给神。他被虫咬蚀,就断了气。