主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 7:6
>>
本节经文
新标点和合本
摩西、亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。
和合本2010(上帝版-简体)
摩西和亚伦就去做;他们照耶和华吩咐的去做了。
和合本2010(神版-简体)
摩西和亚伦就去做;他们照耶和华吩咐的去做了。
当代译本
摩西和亚伦便遵命而行。
圣经新译本
摩西和亚伦这样行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就照样行了。
新標點和合本
摩西、亞倫這樣行;耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西和亞倫就去做;他們照耶和華吩咐的去做了。
和合本2010(神版-繁體)
摩西和亞倫就去做;他們照耶和華吩咐的去做了。
當代譯本
摩西和亞倫便遵命而行。
聖經新譯本
摩西和亞倫這樣行了;耶和華怎樣吩咐摩西和亞倫,他們就照樣行了。
呂振中譯本
摩西、亞倫就這樣行:永恆主怎樣吩咐他們,他們就怎樣行。
文理和合譯本
摩西亞倫遵耶和華命而行、
文理委辦譯本
摩西亞倫遵命以行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西亞倫循主所命而行、
New International Version
Moses and Aaron did just as the Lord commanded them.
New International Reader's Version
Moses and Aaron did exactly as the Lord had commanded them.
English Standard Version
Moses and Aaron did so; they did just as the Lord commanded them.
New Living Translation
So Moses and Aaron did just as the Lord had commanded them.
Christian Standard Bible
So Moses and Aaron did this; they did just as the LORD commanded them.
New American Standard Bible
So Moses and Aaron did this; as the Lord commanded them, so they did.
New King James Version
Then Moses and Aaron did so; just as the Lord commanded them, so they did.
American Standard Version
And Moses and Aaron did so; as Jehovah commanded them, so did they.
Holman Christian Standard Bible
So Moses and Aaron did this; they did just as the Lord commanded them.
King James Version
And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
New English Translation
And Moses and Aaron did so; they did just as the LORD commanded them.
World English Bible
Moses and Aaron did so. As Yahweh commanded them, so they did.
交叉引用
出埃及記 7:2
凡我所吩咐你的,你都要說。你的哥哥亞倫要對法老說,容以色列人出他的地。 (cunpt)
創世記 6:22
挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。 (cunpt)
出埃及記 12:28
耶和華怎樣吩咐摩西、亞倫,以色列人就怎樣行。 (cunpt)
出埃及記 39:43
耶和華怎樣吩咐的,他們就怎樣做了。摩西看見一切的工都做成了,就給他們祝福。 (cunpt)
出埃及記 40:16
摩西這樣行,都是照耶和華所吩咐他的。 (cunpt)
約翰福音 15:14
你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。 (cunpt)
創世記 22:18
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」 (cunpt)
約翰福音 15:10
你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏。 (cunpt)
出埃及記 7:10
摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變作蛇。 (cunpt)
詩篇 119:4
耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。 (cunpt)