<< Exodus 6:1 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But the LORD replied to Moses,“ Now you will see what I will do to Pharaoh: because of a strong hand he will let them go, and because of a strong hand he will drive them from his land.”
  • 新标点和合本
    耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手放以色列人走,因我大能的手把他们赶出他的地。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手放以色列人走,因我大能的手把他们赶出他的地。”
  • 当代译本
    耶和华对摩西说:“你就要看见我怎样用大能的手对付法老,那时他会让以色列人走,甚至把他们赶出埃及!”
  • 圣经新译本
    耶和华对摩西说:“你现在必看见我要向法老行的事;因为我施展大能的手,他必让他们离去;我施展大能的手,他必把他们从自己的地赶出去。”
  • 新標點和合本
    耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他們趕出他的地。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手放以色列人走,因我大能的手把他們趕出他的地。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手放以色列人走,因我大能的手把他們趕出他的地。」
  • 當代譯本
    耶和華對摩西說:「你就要看見我怎樣用大能的手對付法老,那時他會讓以色列人走,甚至把他們趕出埃及!」
  • 聖經新譯本
    耶和華對摩西說:“你現在必看見我要向法老行的事;因為我施展大能的手,他必讓他們離去;我施展大能的手,他必把他們從自己的地趕出去。”
  • 呂振中譯本
    永恆主對摩西說:『我對法老所要行的事、現在你就可以看見了;因為我用大力的手、他就必讓眾民走,我用大力的手、他就必將眾民趕出他的地。』
  • 文理和合譯本
    耶和華諭摩西曰、今我所行於法老者、爾必目擊、使彼因我大能之手、釋吾民眾、驅之出境、○
  • 文理委辦譯本
    耶和華諭摩西曰、我必施大能、使法老釋以色列族、驅之出境、俾爾目繫。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主諭摩西曰、我向法老所將行者、今使爾目睹、我將施大能、法老必釋以色列人、並驅之出其地、○
  • New International Version
    Then the Lord said to Moses,“ Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country.”
  • New International Reader's Version
    Then the Lord said to Moses,“ Now you will see what I will do to Pharaoh. Because of my powerful hand, he will let the people of Israel go. Because of my mighty hand, he will drive them out of his country.”
  • English Standard Version
    But the Lord said to Moses,“ Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land.”
  • New Living Translation
    Then the Lord told Moses,“ Now you will see what I will do to Pharaoh. When he feels the force of my strong hand, he will let the people go. In fact, he will force them to leave his land!”
  • New American Standard Bible
    Then the Lord said to Moses,“ Now you shall see what I will do to Pharaoh; for under compulsion he will let them go, and under compulsion he will drive them out of his land.”
  • New King James Version
    Then the Lord said to Moses,“ Now you shall see what I will do to Pharaoh. For with a strong hand he will let them go, and with a strong hand he will drive them out of his land.”
  • American Standard Version
    And Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the Lord replied to Moses,“ Now you are going to see what I will do to Pharaoh: he will let them go because of My strong hand; he will drive them out of his land because of My strong hand.”
  • King James Version
    Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.
  • New English Translation
    Then the LORD said to Moses,“ Now you will see what I will do to Pharaoh, for compelled by my strong hand he will release them, and by my strong hand he will drive them out of his land.”
  • World English Bible
    Yahweh said to Moses,“ Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.”

交叉引用

  • Exodus 12:33
    Now the Egyptians pressured the people in order to send them quickly out of the country, for they said,“ We’re all going to die!”
  • Exodus 12:31
    He summoned Moses and Aaron during the night and said,“ Get out immediately from among my people, both you and the Israelites, and go, worship the LORD as you have said.
  • Exodus 3:19-20
    “ However, I know that the king of Egypt will not allow you to go, even under force from a strong hand.But when I stretch out my hand and strike Egypt with all my miracles that I will perform in it, after that, he will let you go.
  • Exodus 12:39
    The people baked the dough they had brought out of Egypt into unleavened loaves, since it had no yeast; for when they were driven out of Egypt, they could not delay and had not prepared provisions for themselves.
  • Exodus 11:1
    The LORD said to Moses,“ I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you out of here.
  • Psalms 136:12
    with a strong hand and outstretched arm. His faithful love endures forever.
  • 2 Kings 7 19
    this captain had answered the man of God,“ Look, even if the LORD were to make windows in heaven, could this really happen?” Elisha had said,“ You will in fact see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”
  • Ezekiel 20:33-34
    As I live— the declaration of the Lord GOD— I will reign over you with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath.I will bring you from the peoples and gather you from the countries where you were scattered, with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath.
  • Psalms 89:13
    You have a mighty arm; your hand is powerful; your right hand is lifted high.
  • 2 Kings 7 2
    Then the captain, the king’s right-hand man, responded to the man of God,“ Look, even if the LORD were to make windows in heaven, could this really happen?” Elisha announced,“ You will in fact see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”
  • Deuteronomy 32:39
    See now that I alone am he; there is no God but me. I bring death and I give life; I wound and I heal. No one can rescue anyone from my power.
  • 2 Chronicles 20 17
    You do not have to fight this battle. Position yourselves, stand still, and see the salvation of the LORD. He is with you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Tomorrow, go out to face them, for the LORD is with you.’”
  • Exodus 14:13
    But Moses said to the people,“ Don’t be afraid. Stand firm and see the LORD’s salvation that he will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.
  • Numbers 23:23
    There is no magic curse against Jacob and no divination against Israel. It will now be said about Jacob and Israel,“ What great things God has done!”
  • Deuteronomy 4:34
    Or has a god attempted to go and take a nation as his own out of another nation, by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, by great terrors, as the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
  • Exodus 13:3
    Then Moses said to the people,“ Remember this day when you came out of Egypt, out of the place of slavery, for the LORD brought you out of here by the strength of his hand. Nothing leavened may be eaten.
  • Psalms 12:5
    “ Because of the devastation of the needy and the groaning of the poor, I will now rise up,” says the LORD.“ I will provide safety for the one who longs for it.”
  • Isaiah 63:12
    He made his glorious strength available at the right hand of Moses, divided the water before them to make an eternal name for himself,