主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
출애굽기 40:11
>>
本节经文
新标点和合本
要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣。
和合本2010(上帝版-简体)
要抹洗濯盆和盆座,使盆分别为圣。
和合本2010(神版-简体)
要抹洗濯盆和盆座,使盆分别为圣。
当代译本
要抹洗濯盆和盆座,使它们分别出来,成为圣洁之物。
圣经新译本
要抹洗濯盆和盆座,使它成圣。
新標點和合本
要抹洗濯盆和盆座,使盆成聖。
和合本2010(上帝版-繁體)
要抹洗濯盆和盆座,使盆分別為聖。
和合本2010(神版-繁體)
要抹洗濯盆和盆座,使盆分別為聖。
當代譯本
要抹洗濯盆和盆座,使它們分別出來,成為聖潔之物。
聖經新譯本
要抹洗濯盆和盆座,使它成聖。
呂振中譯本
你要膏洗濯盆和盆座,將盆分別為聖。
文理和合譯本
膏浴盤與其座、區別為聖、
文理委辦譯本
膏盤與其座、使為聖。
施約瑟淺文理新舊約聖經
又膏洗濯之盤與其座、區別為聖、
New International Version
Anoint the basin and its stand and consecrate them.
New International Reader's Version
Anoint the large bowl and its stand. Set them apart.
English Standard Version
You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it.
New Living Translation
Next anoint the washbasin and its stand to consecrate them.
Christian Standard Bible
Anoint the basin and its stand and consecrate it.
New American Standard Bible
And you shall anoint the basin and its stand, and consecrate it.
New King James Version
And you shall anoint the laver and its base, and consecrate it.
American Standard Version
And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it.
Holman Christian Standard Bible
Anoint the basin and its stand and consecrate it.
King James Version
And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
New English Translation
You must also anoint the large basin and its pedestal, and you are to sanctify it.
World English Bible
You shall anoint the basin and its base, and sanctify it.
交叉引用
结果为空