主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 4:29
>>
本节经文
新标点和合本
摩西、亚伦就去招聚以色列的众长老。
和合本2010(上帝版-简体)
摩西和亚伦就去召集以色列的众长老。
和合本2010(神版-简体)
摩西和亚伦就去召集以色列的众长老。
当代译本
摩西和亚伦一起回去招聚以色列的众长老,
圣经新译本
摩西和亚伦就去召集以色列人的众长老。
新標點和合本
摩西、亞倫就去招聚以色列的眾長老。
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西和亞倫就去召集以色列的眾長老。
和合本2010(神版-繁體)
摩西和亞倫就去召集以色列的眾長老。
當代譯本
摩西和亞倫一起回去招聚以色列的眾長老,
聖經新譯本
摩西和亞倫就去召集以色列人的眾長老。
呂振中譯本
摩西、亞倫就去聚集以色列人的眾長老。
文理和合譯本
摩西亞倫遂往集以色列長老、
文理委辦譯本
摩西亞倫遂招集以色列長老。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞倫往、招集以色列長老、
New International Version
Moses and Aaron brought together all the elders of the Israelites,
New International Reader's Version
Moses and Aaron gathered all the elders of Israel together.
English Standard Version
Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel.
New Living Translation
Then Moses and Aaron returned to Egypt and called all the elders of Israel together.
Christian Standard Bible
Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the Israelites.
New American Standard Bible
Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the sons of Israel;
New King James Version
Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.
American Standard Version
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
Holman Christian Standard Bible
Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the Israelites.
King James Version
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
New English Translation
Then Moses and Aaron went and brought together all the Israelite elders.
World English Bible
Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.
交叉引用
出埃及記 3:16
你去招聚以色列的長老,對他們說:『耶和華-你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,向我顯現,說:我實在眷顧了你們,我也看見埃及人怎樣待你們。 (cunpt)
出埃及記 24:1
耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裏來,遠遠地下拜。 (cunpt)
出埃及記 24:11
他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神;他們又吃又喝。 (cunpt)