-
和合本2010(上帝版-简体)
法柜、柜的杠、柜盖,
-
新标点和合本
法柜和柜的杠并施恩座,
-
和合本2010(神版-简体)
法柜、柜的杠、柜盖,
-
当代译本
约柜、抬约柜的横杠、施恩座;
-
圣经新译本
法柜、柜杠和施恩座,
-
新標點和合本
法櫃和櫃的槓並施恩座,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
法櫃、櫃的槓、櫃蓋,
-
和合本2010(神版-繁體)
法櫃、櫃的槓、櫃蓋,
-
當代譯本
約櫃、抬約櫃的橫杠、施恩座;
-
聖經新譯本
法櫃、櫃槓和施恩座,
-
呂振中譯本
法櫃、和它的杠、跟除罪蓋、
-
文理和合譯本
法匱與其杠、施恩座、
-
文理委辦譯本
法匱與其杠、及施恩之所、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
法匱與其杠及贖罪蓋、
-
New International Version
the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover;
-
New International Reader's Version
the ark where the tablets of the covenant law are kept, the poles and the cover for the ark
-
English Standard Version
the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
-
New Living Translation
the Ark of the Covenant and its carrying poles; the Ark’s cover— the place of atonement;
-
Christian Standard Bible
the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
-
New American Standard Bible
the ark of the testimony, its poles, and the atoning cover;
-
New King James Version
the ark of the Testimony with its poles, and the mercy seat;
-
American Standard Version
the ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy- seat;
-
Holman Christian Standard Bible
the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
-
King James Version
The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,
-
New English Translation
the ark of the testimony and its poles, and the atonement lid;
-
World English Bible
the ark of the covenant with its poles, the mercy seat,