<< 出エジプト記 38:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他用铜做洗濯盆和盆座,是用会幕门前伺候的妇人之镜子做的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他用铜做洗濯盆和盆座,是用会幕门前事奉之妇人的铜镜做的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他用铜做洗濯盆和盆座,是用会幕门前事奉之妇人的铜镜做的。
  • 当代译本
    他用在会幕门口服侍的妇女们的铜镜造铜盆和盆座。
  • 圣经新译本
    他用铜做洗濯盆,又用铜做盆座,是用那些在会幕门口服事的妇女的铜镜做成的。
  • 新標點和合本
    他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前伺候的婦人之鏡子做的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前事奉之婦人的銅鏡做的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前事奉之婦人的銅鏡做的。
  • 當代譯本
    他用在會幕門口服侍的婦女們的銅鏡造銅盆和盆座。
  • 聖經新譯本
    他用銅做洗濯盆,又用銅做盆座,是用那些在會幕門口服事的婦女的銅鏡做成的。
  • 呂振中譯本
    他用銅作洗濯盆,也用銅作盆座,用那些在會棚出入處服役的女工的銅鏡子作的。
  • 文理和合譯本
    以銅作浴盤與其座、婦女從事於會幕門者、取其鑑而為之、○
  • 文理委辦譯本
    婦女從事於幕門、取其銅鏡作盤與座。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以銅作洗濯之盤與其座、乃以會幕門前聚集之婦所獻之銅鏡作之、○
  • New International Version
    They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • New International Reader's Version
    The workers made the large bronze bowl and its bronze stand. They made them out of bronze mirrors. The mirrors belonged to the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • English Standard Version
    He made the basin of bronze and its stand of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered in the entrance of the tent of meeting.
  • New Living Translation
    Bezalel made the bronze washbasin and its bronze stand from bronze mirrors donated by the women who served at the entrance of the Tabernacle.
  • Christian Standard Bible
    He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • New American Standard Bible
    Moreover, he made the basin of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.
  • New King James Version
    He made the laver of bronze and its base of bronze, from the bronze mirrors of the serving women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.
  • American Standard Version
    And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.
  • Holman Christian Standard Bible
    He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • King James Version
    And he made the laver[ of] brass, and the foot of it[ of] brass, of the lookingglasses of[ the women] assembling, which assembled[ at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • New English Translation
    He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.
  • World English Bible
    He made the basin of bronze, and its base of bronze, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.

交叉引用

  • サムエル記Ⅰ 2:22
    Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the tent of meeting. (niv)
  • ルカの福音書 2:37
    and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying. (niv)
  • 出エジプト記 40:7
    place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it. (niv)
  • ゼカリヤ書 13:1
    “ On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity. (niv)
  • 詩篇 26:6
    I wash my hands in innocence, and go about your altar, Lord, (niv)
  • テモテへの手紙Ⅰ 5:5
    The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help. (niv)
  • ヨハネの福音書 13:10
    Jesus answered,“ Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.” (niv)
  • テトスへの手紙 3:5-6
    he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior, (niv)
  • 出エジプト記 40:30-32
    He placed the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing,and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.They washed whenever they entered the tent of meeting or approached the altar, as the Lord commanded Moses. (niv)
  • ヨハネの福音書 18:16
    but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in. (niv)
  • 列王記Ⅰ 7:38
    He then made ten bronze basins, each holding forty baths and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands. (niv)
  • 列王記Ⅰ 7:23-26
    He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.Below the rim, gourds encircled it— ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea.The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 8 34
    Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway. (niv)
  • マタイの福音書 26:69
    Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him.“ You also were with Jesus of Galilee,” she said. (niv)
  • ヨハネの黙示録 1:5
    and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, (niv)
  • へブル人への手紙 9:10
    They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings— external regulations applying until the time of the new order. (niv)
  • 出エジプト記 30:18-21
    “ Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.Aaron and his sons are to wash their hands and feet with water from it.Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the Lord,they shall wash their hands and feet so that they will not die. This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants for the generations to come.” (niv)
  • ヨハネの手紙Ⅰ 3:7
    Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does what is right is righteous, just as he is righteous. (niv)