<< Exodus 37:1 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Bezalel made the ark of acacia wood, 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.
  • 新标点和合本
    比撒列用皂荚木做柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    比撒列用金合欢木做一个柜子,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
  • 和合本2010(神版-简体)
    比撒列用金合欢木做一个柜子,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
  • 当代译本
    比撒列用皂荚木造了一个柜,长一点一米,宽六十六厘米,高六十六厘米。
  • 圣经新译本
    比撒列用皂荚木做了一个柜,长一百一十公分,宽六十六公分,高六十六公分,
  • 新標點和合本
    比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    比撒列用金合歡木做一個櫃子,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    比撒列用金合歡木做一個櫃子,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 當代譯本
    比撒列用皂莢木造了一個櫃,長一點一米,寬六十六釐米,高六十六釐米。
  • 聖經新譯本
    比撒列用皂莢木做了一個櫃,長一百一十公分,寬六十六公分,高六十六公分,
  • 呂振中譯本
    比撒列用皂莢木作一個櫃:長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 文理和合譯本
    比撒列以皂莢木作匱、長二肘有半、廣一肘有半、高一肘有半、
  • 文理委辦譯本
    庇撒列用皂莢木作匱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    比撒列以什停木作法匱、長二尺半、廣一尺半、高一尺半、
  • New International Version
    Bezalel made the ark of acacia wood— two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
  • New International Reader's Version
    Bezalel made the ark of the covenant law out of acacia wood. It was three feet nine inches long and two feet three inches wide and high.
  • English Standard Version
    Bezalel made the ark of acacia wood. Two cubits and a half was its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.
  • New Living Translation
    Next Bezalel made the Ark of acacia wood— a sacred chest 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.
  • Christian Standard Bible
    Bezalel made the ark of acacia wood, forty-five inches long, twenty-seven inches wide, and twenty-seven inches high.
  • New American Standard Bible
    Now Bezalel made the ark of acacia wood; its length was two and a half cubits, its width one and a half cubits, and its height one and a half cubits;
  • New King James Version
    Then Bezalel made the ark of acacia wood; two and a half cubits was its length, a cubit and a half its width, and a cubit and a half its height.
  • American Standard Version
    And Bezalel made the ark of acacia wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
  • King James Version
    And Bezaleel made the ark[ of] shittim wood: two cubits and a half[ was] the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
  • New English Translation
    Bezalel made the ark of acacia wood; its length was three feet nine inches, its width two feet three inches, and its height two feet three inches.
  • World English Bible
    Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, and its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height.

交叉引用

  • Exodus 40:3
    Put the ark of the testimony there and screen off the ark with the veil.
  • Exodus 26:33
    Hang the veil under the clasps and bring the ark of the testimony there behind the veil, so the veil will make a separation for you between the holy place and the most holy place.
  • Exodus 25:10-20
    “ They are to make an ark of acacia wood, 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.Overlay it with pure gold; overlay it both inside and out. Also make a gold molding all around it.Cast four gold rings for it and place them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side.Make poles of acacia wood and overlay them with gold.Insert the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry the ark with them.The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.Put the tablets of the testimony that I will give you into the ark.Make a mercy seat of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.Make two cherubim of gold; make them of hammered work at the two ends of the mercy seat.Make one cherub at one end and one cherub at the other end. At its two ends, make the cherubim of one piece with the mercy seat.The cherubim are to have wings spread out above, covering the mercy seat with their wings, and are to face one another. The faces of the cherubim should be toward the mercy seat.
  • Exodus 31:7
    the tent of meeting, the ark of the testimony, the mercy seat that is on top of it, and all the other furnishings of the tent—
  • Numbers 10:33-36
    They set out from the mountain of the Lord on a three-day journey with the ark of the Lord’s covenant traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them.Meanwhile, the cloud of the Lord was over them by day when they set out from the camp.Whenever the ark set out, Moses would say: Arise, Lord! Let Your enemies be scattered, and those who hate You flee from Your presence.When it came to rest, he would say: Return, Lord, to the countless thousands of Israel.
  • Exodus 40:20-21
    Moses took the testimony and placed it in the ark, and attached the poles to the ark. He set the mercy seat on top of the ark.He brought the ark into the tabernacle, put up the veil for the screen, and screened off the ark of the testimony, just as the Lord had commanded him.