主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 36:20
>>
本节经文
新標點和合本
他用皂莢木做帳幕的豎板。
新标点和合本
他用皂荚木做帐幕的竖板。
和合本2010(上帝版-简体)
他用金合欢木做竖立帐幕的木板,
和合本2010(神版-简体)
他用金合欢木做竖立帐幕的木板,
当代译本
他用皂荚木做支撑圣幕的木板,
圣经新译本
他替帐幕用皂荚木做了竖板。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用金合歡木做豎立帳幕的木板,
和合本2010(神版-繁體)
他用金合歡木做豎立帳幕的木板,
當代譯本
他用皂莢木做支撐聖幕的木板,
聖經新譯本
他替帳幕用皂莢木做了豎板。
呂振中譯本
他用皂莢木作帳幕的框子站立着。
文理和合譯本
以皂莢木作幕板、立於四周、
文理委辦譯本
以皂莢木作板、立於幕側、
施約瑟淺文理新舊約聖經
又以什停木為幕作豎板、
New International Version
They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.
New International Reader's Version
The workers made frames out of acacia wood for the holy tent.
English Standard Version
Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood.
New Living Translation
For the framework of the Tabernacle, Bezalel constructed frames of acacia wood.
Christian Standard Bible
He made upright supports of acacia wood for the tabernacle.
New American Standard Bible
Then he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
New King James Version
For the tabernacle he made boards of acacia wood, standing upright.
American Standard Version
And he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up.
Holman Christian Standard Bible
He made upright planks of acacia wood for the tabernacle.
King James Version
And he made boards for the tabernacle[ of] shittim wood, standing up.
New English Translation
He made the frames for the tabernacle of acacia wood as uprights.
World English Bible
He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
交叉引用
出埃及記 25:5
染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,
申命記 10:3
於是我用皂莢木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裏拿這兩塊版上山去了。
出埃及記 25:10
「要用皂莢木做一櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
出埃及記 26:15-29
「你要用皂莢木做帳幕的豎板。每塊要長十肘,寬一肘半;每塊必有兩榫相對。帳幕一切的板都要這樣做。帳幕的南面要做板二十塊。在這二十塊板底下要做四十個帶卯的銀座,兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。帳幕第二面,就是北面,也要做板二十塊和帶卯的銀座四十個;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。帳幕的後面,就是西面,要做板六塊。帳幕後面的拐角要做板兩塊。板的下半截要雙的,上半截要整的,直頂到第一個環子;兩塊都要這樣做兩個拐角。必有八塊板和十六個帶卯的銀座;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。「你要用皂莢木做閂:為帳幕這面的板做五閂,為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂。板腰間的中閂要從這一頭通到那一頭。板要用金子包裹,又要做板上的金環套閂;閂也要用金子包裹。
出埃及記 40:18-19
摩西立起帳幕,安上帶卯的座,立上板,穿上閂,立起柱子。在帳幕以上搭罩棚,把罩棚的頂蓋蓋在其上,是照耶和華所吩咐他的。
民數記 25:1
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。