-
和合本2010(上帝版-繁體)
帳幕的橛子、院子的橛子和繩子,
-
新标点和合本
帐幕的橛子并院子的橛子,和这两处的绳子,
-
和合本2010(上帝版-简体)
帐幕的橛子、院子的橛子和绳子,
-
和合本2010(神版-简体)
帐幕的橛子、院子的橛子和绳子,
-
当代译本
圣幕和院子用的橛子和绳索;
-
圣经新译本
帐幕的钉子、院子的钉子,以及这两处的绳子、
-
新標點和合本
帳幕的橛子並院子的橛子,和這兩處的繩子,
-
和合本2010(神版-繁體)
帳幕的橛子、院子的橛子和繩子,
-
當代譯本
聖幕和院子用的橛子和繩索;
-
聖經新譯本
帳幕的釘子、院子的釘子,以及這兩處的繩子、
-
呂振中譯本
帳幕的橛子、和院子的橛子、跟它們的繩子、
-
文理和合譯本
幕釘、院帷之釘及索、
-
文理委辦譯本
幕釘場帷釘、及索、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
會幕之橛、院之橛與繩索、
-
New International Version
the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
-
New International Reader's Version
the ropes and tent stakes for the holy tent and for the courtyard
-
English Standard Version
the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;
-
New Living Translation
the tent pegs of the Tabernacle and courtyard and their ropes;
-
Christian Standard Bible
the tent pegs for the tabernacle and the tent pegs for the courtyard, along with their ropes;
-
New American Standard Bible
the pegs of the tabernacle and the pegs of the courtyard and their ropes;
-
New King James Version
the pegs of the tabernacle, the pegs of the court, and their cords;
-
American Standard Version
the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
-
Holman Christian Standard Bible
the tent pegs for the tabernacle and the tent pegs for the courtyard, along with their ropes;
-
King James Version
The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
-
New English Translation
tent pegs for the tabernacle and tent pegs for the courtyard and their ropes;
-
World English Bible
the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords;