-
New King James Version
the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;
-
新标点和合本
院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘,
-
和合本2010(上帝版-简体)
院子的帷幔、柱子、带卯眼的座和院子的门帘,
-
和合本2010(神版-简体)
院子的帷幔、柱子、带卯眼的座和院子的门帘,
-
当代译本
院子的帷幔、悬挂幔子的柱子和底座、遮挡院子入口的门帘;
-
圣经新译本
院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的门帘、
-
新標點和合本
院子的帷子和帷子的柱子,帶卯的座和院子的門簾,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
院子的帷幔、柱子、帶卯眼的座和院子的門簾,
-
和合本2010(神版-繁體)
院子的帷幔、柱子、帶卯眼的座和院子的門簾,
-
當代譯本
院子的帷幔、懸掛幔子的柱子和底座、遮擋院子入口的門簾;
-
聖經新譯本
院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的門簾、
-
呂振中譯本
院子的帷子、和帷子的柱子及帶卯的座、和院子的門簾、
-
文理和合譯本
院帷及柱與座、院門㡘、
-
文理委辦譯本
場帷及柱與座、幬為場門、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
院幃、院柱、院座、並院之門簾、
-
New International Version
the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
-
New International Reader's Version
the curtains of the courtyard with their posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard
-
English Standard Version
the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court;
-
New Living Translation
the curtains for the walls of the courtyard; the posts and their bases; the curtain for the entrance to the courtyard;
-
Christian Standard Bible
the hangings of the courtyard, its posts and bases, and the screen for the gate of the courtyard;
-
New American Standard Bible
the hangings of the courtyard, its pillars and its bases, and the curtain for the gate of the courtyard;
-
American Standard Version
the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court;
-
Holman Christian Standard Bible
the hangings of the courtyard, its posts and bases, and the screen for the gate of the courtyard;
-
King James Version
The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,
-
New English Translation
the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway to the courtyard;
-
World English Bible
the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;