主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 35:10
>>
本节经文
聖經新譯本
“‘你們中間凡是心裡有智慧的都要來,做耶和華吩咐的一切,
新标点和合本
“你们中间凡心里有智慧的都要来做耶和华一切所吩咐的:
和合本2010(上帝版-简体)
“你们当中凡心里有智慧的都要来,制造一切耶和华所吩咐的,
和合本2010(神版-简体)
“你们当中凡心里有智慧的都要来,制造一切耶和华所吩咐的,
当代译本
“你们当中的能工巧匠都要来建造耶和华所吩咐的物件,
圣经新译本
“‘你们中间凡是心里有智慧的都要来,做耶和华吩咐的一切,
新標點和合本
「你們中間凡心裏有智慧的都要來做耶和華一切所吩咐的:
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們當中凡心裏有智慧的都要來,製造一切耶和華所吩咐的,
和合本2010(神版-繁體)
「你們當中凡心裏有智慧的都要來,製造一切耶和華所吩咐的,
當代譯本
「你們當中的能工巧匠都要來建造耶和華所吩咐的物件,
呂振中譯本
『你們中間凡心裏有技能的都要來、作永恆主一切所吩咐的:
文理和合譯本
爾中有慧心者、可來造作、遵耶和華所諭、
文理委辦譯本
爾曹有慧心者、必至而造作、遵我所諭。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾中凡有智慧心者、必至而造凡主所命者、
New International Version
“ All who are skilled among you are to come and make everything the Lord has commanded:
New International Reader's Version
“ All the skilled workers among you must come. They must make everything the Lord has commanded
English Standard Version
“ Let every skillful craftsman among you come and make all that the Lord has commanded:
New Living Translation
“ Come, all of you who are gifted craftsmen. Construct everything that the Lord has commanded:
Christian Standard Bible
“ Let all the skilled artisans among you come and make everything that the LORD has commanded:
New American Standard Bible
‘ Have every skillful person among you come and make all that the Lord has commanded:
New King James Version
‘ All who are gifted artisans among you shall come and make all that the Lord has commanded:
American Standard Version
And let every wise- hearted man among you come, and make all that Jehovah hath commanded:
Holman Christian Standard Bible
“ Let all the skilled craftsmen among you come and make everything that the Lord has commanded:
King James Version
And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
New English Translation
Every skilled person among you is to come and make all that the LORD has commanded:
World English Bible
“‘ Let every wise- hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded:
交叉引用
出埃及記 36:1-4
比撒列和亞何利亞伯,以及心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜予智慧與聰明,使他們知道怎樣製造供聖所使用的一切工程的人,都照著耶和華吩咐的一切去作。於是,摩西把比撒列和亞何利亞伯,以及心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜他們心裡有智慧的人,凡是心裡受感要前來作這工的人,都召了來。他們當著摩西面前,接收了以色列人為供聖所使用的工程帶來的一切禮物。他們天天早晨還把自願奉獻的禮物帶到摩西那裡來。凡是作聖所一切工的智慧人,各人都放下自己所作的工,來了。
出埃及記 31:1-6
耶和華對摩西說:“看哪,猶大支派中戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列,我已經提名召他。我也用神的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,有能力作各樣的手工,可以設計巧工,可以用金、銀、銅製造各物。又可以雕刻寶石,鑲嵌寶石;可以雕刻木頭,製造各樣巧工。看哪,我已經指派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯和他同工;所有心裡有智慧的人,我也把智慧賜給他們,使他們可以作我吩咐你的一切工作,