<< Exodus 35:1 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said to them,“ These are the words which the Lord has commanded you to do:
  • 新标点和合本
    摩西招聚以色列全会众,对他们说:“这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    摩西召集以色列全会众,对他们说:“这是耶和华吩咐你们遵行的事:
  • 和合本2010(神版-简体)
    摩西召集以色列全会众,对他们说:“这是耶和华吩咐你们遵行的事:
  • 当代译本
    摩西招聚以色列全体会众,对他们宣布说:“以下是耶和华吩咐你们遵守的事。
  • 圣经新译本
    摩西召集了以色列全体会众,对他们说:“这就是耶和华吩咐的话,要你们遵行。
  • 新標點和合本
    摩西招聚以色列全會眾,對他們說:「這是耶和華所吩咐的話,叫你們照着行:
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    摩西召集以色列全會眾,對他們說:「這是耶和華吩咐你們遵行的事:
  • 和合本2010(神版-繁體)
    摩西召集以色列全會眾,對他們說:「這是耶和華吩咐你們遵行的事:
  • 當代譯本
    摩西招聚以色列全體會眾,對他們宣佈說:「以下是耶和華吩咐你們遵守的事。
  • 聖經新譯本
    摩西召集了以色列全體會眾,對他們說:“這就是耶和華吩咐的話,要你們遵行。
  • 呂振中譯本
    摩西召集了以色列人全會眾,對他們說:『以下這些事乃是永恆主所吩咐你們行的。
  • 文理和合譯本
    摩西集以色列會眾曰、耶和華諭爾所當行者、今以告爾、
  • 文理委辦譯本
    摩西集以色列會眾、告之曰、耶和華諭爾所當行者、今詳告爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西集以色列會眾謂之曰、主所諭當行者如此、
  • New International Version
    Moses assembled the whole Israelite community and said to them,“ These are the things the Lord has commanded you to do:
  • New International Reader's Version
    Moses gathered the whole community of Israel together. He said to them,“ Here are the things the Lord has commanded you to do.
  • English Standard Version
    Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them,“ These are the things that the Lord has commanded you to do.
  • New Living Translation
    Then Moses called together the whole community of Israel and told them,“ These are the instructions the Lord has commanded you to follow.
  • Christian Standard Bible
    Moses assembled the entire Israelite community and said to them,“ These are the things that the LORD has commanded you to do:
  • New American Standard Bible
    Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel, and said to them,“ These are the things that the Lord has commanded you to do:
  • American Standard Version
    And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them, These are the words which Jehovah hath commanded, that ye should do them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Moses assembled the entire Israelite community and said to them,“ These are the things that the Lord has commanded you to do:
  • King James Version
    And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These[ are] the words which the LORD hath commanded, that[ ye] should do them.
  • New English Translation
    Moses assembled the whole community of the Israelites and said to them,“ These are the things that the LORD has commanded you to do.
  • World English Bible
    Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said to them,“ These are the words which Yahweh has commanded, that you should do them.

交叉引用

  • Exodus 34:32
    Afterward all the children of Israel came near, and he gave them as commandments all that the Lord had spoken with him on Mount Sinai.
  • Exodus 25:1-40
    Then the Lord spoke to Moses, saying:“ Speak to the children of Israel, that they bring Me an offering. From everyone who gives it willingly with his heart you shall take My offering.And this is the offering which you shall take from them: gold, silver, and bronze;blue, purple, and scarlet thread, fine linen, and goats’ hair;ram skins dyed red, badger skins, and acacia wood;oil for the light, and spices for the anointing oil and for the sweet incense;onyx stones, and stones to be set in the ephod and in the breastplate.And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them.According to all that I show you, that is, the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings, just so you shall make it.“ And they shall make an ark of acacia wood; two and a half cubits shall be its length, a cubit and a half its width, and a cubit and a half its height.And you shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it, and shall make on it a molding of gold all around.You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four corners; two rings shall be on one side, and two rings on the other side.And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, that the ark may be carried by them.The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.And you shall put into the ark the Testimony which I will give you.“ You shall make a mercy seat of pure gold; two and a half cubits shall be its length and a cubit and a half its width.And you shall make two cherubim of gold; of hammered work you shall make them at the two ends of the mercy seat.Make one cherub at one end, and the other cherub at the other end; you shall make the cherubim at the two ends of it of one piece with the mercy seat.And the cherubim shall stretch out their wings above, covering the mercy seat with their wings, and they shall face one another; the faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony that I will give you.And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel.“ You shall also make a table of acacia wood; two cubits shall be its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height.And you shall overlay it with pure gold, and make a molding of gold all around.You shall make for it a frame of a handbreadth all around, and you shall make a gold molding for the frame all around.And you shall make for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that are at its four legs.The rings shall be close to the frame, as holders for the poles to bear the table.And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.You shall make its dishes, its pans, its pitchers, and its bowls for pouring. You shall make them of pure gold.And you shall set the showbread on the table before Me always.“ You shall also make a lampstand of pure gold; the lampstand shall be of hammered work. Its shaft, its branches, its bowls, its ornamental knobs, and flowers shall be of one piece.And six branches shall come out of its sides: three branches of the lampstand out of one side, and three branches of the lampstand out of the other side.Three bowls shall be made like almond blossoms on one branch, with an ornamental knob and a flower, and three bowls made like almond blossoms on the other branch, with an ornamental knob and a flower— and so for the six branches that come out of the lampstand.On the lampstand itself four bowls shall be made like almond blossoms, each with its ornamental knob and flower.And there shall be a knob under the first two branches of the same, a knob under the second two branches of the same, and a knob under the third two branches of the same, according to the six branches that extend from the lampstand.Their knobs and their branches shall be of one piece; all of it shall be one hammered piece of pure gold.You shall make seven lamps for it, and they shall arrange its lamps so that they give light in front of it.And its wick-trimmers and their trays shall be of pure gold.It shall be made of a talent of pure gold, with all these utensils.And see to it that you make them according to the pattern which was shown you on the mountain.
  • James 1:22
    But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
  • Exodus 31:1-11
    Then the Lord spoke to Moses, saying:“ See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of workmanship,to design artistic works, to work in gold, in silver, in bronze,in cutting jewels for setting, in carving wood, and to work in all manner of workmanship.“ And I, indeed I, have appointed with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the hearts of all the gifted artisans, that they may make all that I have commanded you:the tabernacle of meeting, the ark of the Testimony and the mercy seat that is on it, and all the furniture of the tabernacle—the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base—the garments of ministry, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests,and the anointing oil and sweet incense for the holy place. According to all that I have commanded you they shall do.”
  • Matthew 7:21-27
    “ Not everyone who says to Me,‘ Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven.Many will say to Me in that day,‘ Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’And then I will declare to them,‘ I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’“ Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock:and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.“ But everyone who hears these sayings of Mine, and does not do them, will be like a foolish man who built his house on the sand:and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall.”
  • Romans 2:13
    ( for not the hearers of the law are just in the sight of God, but the doers of the law will be justified;