主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 34:17
>>
本节经文
当代译本
“不可为自己铸造神像。
新标点和合本
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(上帝版-简体)
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(神版-简体)
“不可为自己铸造神像。
圣经新译本
你不可为自己铸造神像。
新標點和合本
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(上帝版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(神版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
當代譯本
「不可為自己鑄造神像。
聖經新譯本
你不可為自己鑄造神像。
呂振中譯本
『不可為自己造鑄像的神。
文理和合譯本
勿鑄神像、
文理委辦譯本
毋鑄上帝像。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾毋為己鑄神像、
New International Version
“ Do not make any idols.
New International Reader's Version
“ Do not make any statues of gods.
English Standard Version
“ You shall not make for yourself any gods of cast metal.
New Living Translation
You must not make any gods of molten metal for yourselves.
Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
New American Standard Bible
You shall not make for yourself any gods cast in metal.
New King James Version
“ You shall make no molded gods for yourselves.
American Standard Version
Thou shalt make thee no molten gods.
Holman Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
King James Version
Thou shalt make thee no molten gods.
New English Translation
You must not make yourselves molten gods.
World English Bible
“ You shall make no cast idols for yourselves.
交叉引用
利未记 19:4
不要祭拜虚无的神明,也不要为自己铸造神像。我是你们的上帝耶和华。
出埃及记 32:8
他们这么快就偏离了我吩咐他们走的道路,为自己造了一头牛犊来叩拜献祭,说,‘以色列人啊,这就是把你们带出埃及的神明。’”
以赛亚书 46:6-7
有些人从囊中取金子,又用天平称银子,雇银匠制造神像,然后向它俯伏叩拜。他们把神像抬起来扛在肩上,找个地方把它安置好,它就在那里呆立不动。人向它呼求,它不能回应,也不能救人脱离困境。
使徒行传 17:29
我们既然是上帝的子孙,就不该认为上帝是人凭手艺和想象用金、银、石头所雕刻的样子。
耶利米书 10:14
人人愚昧无知,工匠都因自己铸造的偶像而惭愧,因为这些神像全是假的,没有气息。
使徒行传 19:26
可是你们都看到了,也听见了,那个保罗在以弗所和亚细亚全境说服、误导了许多人,说什么人手所造的不是神。