主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 30:1
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾以什停木作焚香臺、
新标点和合本
“你要用皂荚木做一座烧香的坛。
和合本2010(上帝版-简体)
“你要用金合欢木做一座烧香的坛,
和合本2010(神版-简体)
“你要用金合欢木做一座烧香的坛,
当代译本
“你要用皂荚木造一座烧香用的坛。
圣经新译本
“你要做一座烧香的坛,你要用皂荚木做这座坛。
新標點和合本
「你要用皂莢木做一座燒香的壇。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你要用金合歡木做一座燒香的壇,
和合本2010(神版-繁體)
「你要用金合歡木做一座燒香的壇,
當代譯本
「你要用皂莢木造一座燒香用的壇。
聖經新譯本
“你要做一座燒香的壇,你要用皂莢木做這座壇。
呂振中譯本
『你要作一座壇做燒香的地方,用皂莢木來作。
文理和合譯本
以皂莢木作焚香壇、
文理委辦譯本
必以皂莢木作壇、焚香其上、
New International Version
“ Make an altar of acacia wood for burning incense.
New International Reader's Version
“ Make an altar for burning incense. Make it out of acacia wood.
English Standard Version
“ You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood.
New Living Translation
“ Then make another altar of acacia wood for burning incense.
Christian Standard Bible
“ You are to make an altar for the burning of incense; make it of acacia wood.
New American Standard Bible
“ Now you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.
New King James Version
“ You shall make an altar to burn incense on; you shall make it of acacia wood.
American Standard Version
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
Holman Christian Standard Bible
“ You are to make an altar for the burning of incense; make it of acacia wood.
King James Version
And thou shalt make an altar to burn incense upon:[ of] shittim wood shalt thou make it.
New English Translation
“ You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.
World English Bible
“ You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
交叉引用
啟示錄 8:3
又一天使執金香爐來、立於祭臺側、又得多香、以與聖徒祈禱、同獻於寶座前之金臺、
出埃及記 37:25-28
以什停木作焚香臺、長一尺、廣一尺、其製維方、高二尺、臺之四隅各出一角、臺之上面與四旁並臺角、皆蔽以金、又於臺之四周作金緣、作金環二、置於緣下、在其兩旁、貫杠以舁之、以什停木作杠、以金蔽之、
出埃及記 40:5
以焚香之金臺、置於法匱前、懸幕之門簾、
利未記 4:7
又取血塗於會幕內主前香臺之角、犢之餘血傾於會幕門前祭臺之基、
出埃及記 30:7-8
每朝、亞倫修燈時、當焚香於臺上、暮、亞倫燃燈時、亦焚香於其上、當歷代恆焚香於主前、
歷代志下 26:16
強盛則心驕、以招禍患、干犯主其天主、擅入主殿、欲焚香於焚香臺、
列王紀上 6:20
內殿深深原文作長二十尺、廣二十尺、高二十尺、以精金蔽墻面、亦蔽柏香木之祭臺、
出埃及記 30:10
每歲一次、亞倫以贖罪祭牲之血、灑於其角、行贖罪禮於其上、是乃爾曹歷代所當行者、此臺於主前為至聖、○
利未記 4:18
又取血塗於會幕內主前焚香臺之角、餘血傾於會幕門前祭臺之基、