主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 25:40
>>
本节经文
当代译本
你务要照着在山上指示你的样式造这些器具。
新标点和合本
要谨慎做这些物件,都要照着在山上指示你的样式。”
和合本2010(上帝版-简体)
要谨慎,照着在山上指示你的样式去做。”
和合本2010(神版-简体)
要谨慎,照着在山上指示你的样式去做。”
圣经新译本
你要留心照着在山上指示你的样式去做。”
新標點和合本
要謹慎做這些物件,都要照着在山上指示你的樣式。」
和合本2010(上帝版-繁體)
要謹慎,照着在山上指示你的樣式去做。」
和合本2010(神版-繁體)
要謹慎,照着在山上指示你的樣式去做。」
當代譯本
你務要照著在山上指示你的樣式造這些器具。
聖經新譯本
你要留心照著在山上指示你的樣式去做。”
呂振中譯本
你要謹慎,照在山上指示你的模型去作。
文理和合譯本
爾其慎而為之、必循在山所示爾之式焉、
文理委辦譯本
爾惟慎、余於山巔、所示爾之模式、爾其遵之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當謹慎、必遵在山上示爾之式而作之、
New International Version
See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
New International Reader's Version
Be sure to make everything just like the pattern I showed you on the mountain.
English Standard Version
And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
New Living Translation
“ Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
Christian Standard Bible
Be careful to make them according to the pattern you have been shown on the mountain.
New American Standard Bible
See that you make them by the pattern for them, which was shown to you on the mountain.
New King James Version
And see to it that you make them according to the pattern which was shown you on the mountain.
American Standard Version
And see that thou make them after their pattern, which hath been showed thee in the mount.
Holman Christian Standard Bible
Be careful to make them according to the pattern you have been shown on the mountain.
King James Version
And look that thou make[ them] after their pattern, which was shewed thee in the mount.
New English Translation
Now be sure to make them according to the pattern you were shown on the mountain.
World English Bible
See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
交叉引用
使徒行传 7:44
“我们的祖先在旷野的时候,一直带着安放约柜的圣幕,这圣幕是上帝吩咐摩西照他所看见的样式造的。
希伯来书 8:5
这些祭司的事奉都是仿效和反映天上的事,正如摩西建圣幕的时候,上帝指示他说:“你务要照着在山上指示你的样式造各样的器具。”
出埃及记 26:30
要照着我在山上所指示你的样式,把圣幕支搭起来。
民数记 8:4
整座灯台,从灯座到上面的花苞,都是照耶和华对摩西的吩咐用金子锤制而成的。
历代志上 28:11
大卫将殿的走廊、房舍、库房、楼房、内室和安放施恩座的圣所的图样都交给所罗门,
历代志上 28:19
大卫说:“以上这一切都是耶和华亲手指示我的,让我明白工作的细节。”
出埃及记 25:9
你们要照我的指示去造圣幕和里面各样的器具。
以西结书 43:11-12
他们若为自己的行为感到羞愧,你就把殿的构造、出入口等整个设计,以及殿中的一切律例和法则告诉他们,并且当着他们的面写下来,让他们忠于设计,遵守律例。殿所在的山顶周围都是至圣之地,这是有关殿的法则。
出埃及记 39:42-43
这一切都是以色列人照耶和华对摩西的吩咐做的。摩西察看这一切工作,见他们都是按照耶和华的吩咐做的,就给他们祝福。