<< Exodus 23:13 >>

本节经文

  • King James Version
    And in all[ things] that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  • 新标点和合本
    “凡我对你们说的话,你们要谨守。别神的名,你不可提,也不可从你口中传说。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “凡我对你们说的话,你们都要谨守。别神的名,你不可提,也不可用口说给人听。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    “凡我对你们说的话,你们都要谨守。别神的名,你不可提,也不可用口说给人听。”
  • 当代译本
    你们要谨慎遵从我对你们说的话。不可提其他神明的名字,不可从你口中听到它们的名字。
  • 圣经新译本
    我对你们所说的一切,你们都要小心谨守,你们不可提别神的名,也不可让人从你的口中听到。
  • 新標點和合本
    「凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「凡我對你們說的話,你們都要謹守。別神的名,你不可提,也不可用口說給人聽。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「凡我對你們說的話,你們都要謹守。別神的名,你不可提,也不可用口說給人聽。」
  • 當代譯本
    你們要謹慎遵從我對你們說的話。不可提其他神明的名字,不可從你口中聽到它們的名字。
  • 聖經新譯本
    我對你們所說的一切,你們都要小心謹守,你們不可提別神的名,也不可讓人從你的口中聽到。
  • 呂振中譯本
    凡我對你們說的、你們都要遵守;別的神的名你不可提;也不可從你口中說給人聽。
  • 文理和合譯本
    凡我所諭、宜慎守之、他神之名、毋言及、毋口誦、○
  • 文理委辦譯本
    我所諭汝者、必守之、他上帝之名毋播揚、毋口誦。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡我所諭爾者、必當謹守、他神之名毋稱之、亦不可使人聞於爾口、
  • New International Version
    “ Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
  • New International Reader's Version
    “ Be careful to do everything I have said to you. Do not speak the names of other gods. Do not even let them be heard on your lips.
  • English Standard Version
    “ Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips.
  • New Living Translation
    “ Pay close attention to all my instructions. You must not call on the name of any other gods. Do not even speak their names.
  • Christian Standard Bible
    “ Pay strict attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.
  • New American Standard Bible
    Now concerning everything which I have said to you, be careful; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.
  • New King James Version
    “ And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.
  • American Standard Version
    And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Pay strict attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.
  • New English Translation
    “ Pay attention to do everything I have told you, and do not even mention the names of other gods– do not let them be heard on your lips.
  • World English Bible
    “ Be careful to do all things that I have said to you; and don’t invoke the name of other gods or even let them be heard out of your mouth.

交叉引用

  • 1 Timothy 4 16
    Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
  • Deuteronomy 4:9
    Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons’ sons;
  • Joshua 23:7
    That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear[ by them], neither serve them, nor bow yourselves unto them:
  • Zechariah 13:2
    And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts,[ that] I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
  • Hosea 2:17
    For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
  • Hebrews 12:15
    Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble[ you], and thereby many be defiled;
  • Joshua 22:5
    But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
  • Psalms 16:4
    Their sorrows shall be multiplied[ that] hasten[ after] another[ god]: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
  • Ephesians 5:15
    See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
  • Joshua 23:11
    Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
  • 1 Chronicles 28 7-1 Chronicles 28 9
    Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave[ it] for an inheritance for your children after you for ever.And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
  • Ephesians 5:12
    For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
  • Numbers 32:38
    And Nebo, and Baalmeon,( their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.
  • Psalms 39:1
    I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
  • Jeremiah 10:11
    Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth,[ even] they shall perish from the earth, and from under these heavens.
  • Deuteronomy 12:3
    And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
  • Deuteronomy 4:15
    Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day[ that] the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: