-
New International Reader's Version
“ Suppose someone uncovers a pit or digs one and does not cover it. And suppose an ox or donkey falls into it.
-
新标点和合本
“人若敞着井口,或挖井不遮盖,有牛或驴掉在里头,
-
和合本2010(上帝版-简体)
“人若敞开井口,或挖井不盖住它,有牛或驴掉进井里,
-
和合本2010(神版-简体)
“人若敞开井口,或挖井不盖住它,有牛或驴掉进井里,
-
当代译本
倘若有人打开井盖或挖了井后不把井口盖好,以致有牛或驴掉进井里,
-
圣经新译本
“如果有人把井敞开,或是有人挖了井,而不把井口遮盖,以致有牛或驴掉进里面,
-
新標點和合本
「人若敞着井口,或挖井不遮蓋,有牛或驢掉在裏頭,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「人若敞開井口,或挖井不蓋住它,有牛或驢掉進井裏,
-
和合本2010(神版-繁體)
「人若敞開井口,或挖井不蓋住它,有牛或驢掉進井裏,
-
當代譯本
倘若有人打開井蓋或挖了井後不把井口蓋好,以致有牛或驢掉進井裡,
-
聖經新譯本
“如果有人把井敞開,或是有人挖了井,而不把井口遮蓋,以致有牛或驢掉進裡面,
-
呂振中譯本
『人若把井敞開着,或是開挖了井而不遮蓋着,以致牛或驢掉在裏頭,
-
文理和合譯本
如人啟井、或掘井而不蓋、致牛驢陷於中、
-
文理委辦譯本
或掘阱而不覆其上、或啟井、蓋而不掩、致牛驢陷於中、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
人若啟井、或鑿井而不覆蓋、有牛或驢、陷於其中、
-
New International Version
“ If anyone uncovers a pit or digs one and fails to cover it and an ox or a donkey falls into it,
-
English Standard Version
“ When a man opens a pit, or when a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
-
New Living Translation
“ Suppose someone digs or uncovers a pit and fails to cover it, and then an ox or a donkey falls into it.
-
Christian Standard Bible
“ When a man uncovers a pit or digs a pit, and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
-
New American Standard Bible
“ Now if someone opens a pit, or digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
-
New King James Version
“ And if a man opens a pit, or if a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls in it,
-
American Standard Version
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit and not cover it, and an ox or an ass fall therein,
-
Holman Christian Standard Bible
“ When a man uncovers a pit or digs a pit, and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
-
King James Version
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
-
New English Translation
“ If a man opens a pit or if a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
-
World English Bible
“ If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn’t cover it, and a bull or a donkey falls into it,