主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 12:47
>>
本节经文
聖經新譯本
以色列全體會眾都要守這逾越節。
新标点和合本
以色列全会众都要守这礼。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列全会众都要守这礼仪。
和合本2010(神版-简体)
以色列全会众都要守这礼仪。
当代译本
以色列全体会众都要守这节期。
圣经新译本
以色列全体会众都要守这逾越节。
新標點和合本
以色列全會眾都要守這禮。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列全會眾都要守這禮儀。
和合本2010(神版-繁體)
以色列全會眾都要守這禮儀。
當代譯本
以色列全體會眾都要守這節期。
呂振中譯本
以色列全會眾都要這樣行。
文理和合譯本
以色列會眾、宜皆守此禮、
文理委辦譯本
以色列會眾、宜守此禮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列會眾、皆當守此禮、
New International Version
The whole community of Israel must celebrate it.
New International Reader's Version
The whole community of Israel must celebrate the Passover.
English Standard Version
All the congregation of Israel shall keep it.
New Living Translation
The whole community of Israel must celebrate this Passover festival.
Christian Standard Bible
The whole community of Israel must celebrate it.
New American Standard Bible
All the congregation of Israel are to celebrate this.
New King James Version
All the congregation of Israel shall keep it.
American Standard Version
All the congregation of Israel shall keep it.
Holman Christian Standard Bible
The whole community of Israel must celebrate it.
King James Version
All the congregation of Israel shall keep it.
New English Translation
The whole community of Israel must observe it.
World English Bible
All the congregation of Israel shall keep it.
交叉引用
出埃及記 12:6
你們要把羊羔留到本月十四日,在黃昏的時候(“在黃昏的時候”直譯是“兩黃昏之間”),以色列全體會眾要把羊羔宰殺。
民數記 9:13
但那潔淨的,又不在路上旅行的人,如果忽略守逾越節,那人就要從自己的民中被剪除,因為他沒有在指定的時間內獻上耶和華的供物,那人必擔當自己的罪。
出埃及記 12:3
你們要告訴以色列全體會眾說:本月初十,他們各人要按著父家取羊羔,一家一隻。