主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 12:47
>>
本节经文
圣经新译本
以色列全体会众都要守这逾越节。
新标点和合本
以色列全会众都要守这礼。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列全会众都要守这礼仪。
和合本2010(神版-简体)
以色列全会众都要守这礼仪。
当代译本
以色列全体会众都要守这节期。
新標點和合本
以色列全會眾都要守這禮。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列全會眾都要守這禮儀。
和合本2010(神版-繁體)
以色列全會眾都要守這禮儀。
當代譯本
以色列全體會眾都要守這節期。
聖經新譯本
以色列全體會眾都要守這逾越節。
呂振中譯本
以色列全會眾都要這樣行。
文理和合譯本
以色列會眾、宜皆守此禮、
文理委辦譯本
以色列會眾、宜守此禮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列會眾、皆當守此禮、
New International Version
The whole community of Israel must celebrate it.
New International Reader's Version
The whole community of Israel must celebrate the Passover.
English Standard Version
All the congregation of Israel shall keep it.
New Living Translation
The whole community of Israel must celebrate this Passover festival.
Christian Standard Bible
The whole community of Israel must celebrate it.
New American Standard Bible
All the congregation of Israel are to celebrate this.
New King James Version
All the congregation of Israel shall keep it.
American Standard Version
All the congregation of Israel shall keep it.
Holman Christian Standard Bible
The whole community of Israel must celebrate it.
King James Version
All the congregation of Israel shall keep it.
New English Translation
The whole community of Israel must observe it.
World English Bible
All the congregation of Israel shall keep it.
交叉引用
出埃及记 12:6
你们要把羊羔留到本月十四日,在黄昏的时候(“在黄昏的时候”直译是“两黄昏之间”),以色列全体会众要把羊羔宰杀。
民数记 9:13
但那洁净的,又不在路上旅行的人,如果忽略守逾越节,那人就要从自己的民中被剪除,因为他没有在指定的时间内献上耶和华的供物,那人必担当自己的罪。
出埃及记 12:3
你们要告诉以色列全体会众说:本月初十,他们各人要按着父家取羊羔,一家一只。