主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 12:20
>>
本节经文
新标点和合本
有酵的物,你们都不可吃;在你们一切住处要吃无酵饼。”
和合本2010(上帝版-简体)
任何有酵的物,你们都不可吃;在你们一切的住处要吃无酵饼。”
和合本2010(神版-简体)
任何有酵的物,你们都不可吃;在你们一切的住处要吃无酵饼。”
当代译本
无论你们住在哪里都要吃无酵饼,不能吃有酵的食物。”
圣经新译本
凡是有酵的,你们都不可吃;在你们一切居住的地方,你们都要吃无酵饼。”
新標點和合本
有酵的物,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」
和合本2010(上帝版-繁體)
任何有酵的物,你們都不可吃;在你們一切的住處要吃無酵餅。」
和合本2010(神版-繁體)
任何有酵的物,你們都不可吃;在你們一切的住處要吃無酵餅。」
當代譯本
無論你們住在哪裡都要吃無酵餅,不能吃有酵的食物。」
聖經新譯本
凡是有酵的,你們都不可吃;在你們一切居住的地方,你們都要吃無酵餅。”
呂振中譯本
一切有酵之物、你們都不可喫;在你們一切的住所、你們都要喫無酵餅。』
文理和合譯本
有酵者勿食、凡百居所、當食無酵餅、○
文理委辦譯本
有酵者勿食、維爾家所食者、必除其酵。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
有酵之物皆不可食、無論居於何處、皆當食無酵餅、○
New International Version
Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.”
New International Reader's Version
Do not eat anything made with yeast. No matter where you live, eat bread made without yeast.”
English Standard Version
You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.”
New Living Translation
During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast.”
Christian Standard Bible
Do not eat anything leavened; eat unleavened bread in all your homes.”
New American Standard Bible
You shall not eat anything with yeast; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’ ”
New King James Version
You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’”
American Standard Version
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
Holman Christian Standard Bible
Do not eat anything leavened; eat unleavened bread in all your homes.”
King James Version
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
New English Translation
You will not eat anything made with yeast; in all the places where you live you must eat bread made without yeast.’”
World English Bible
You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.’”
交叉引用
结果为空