<< Esther 9:3 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    All the nobles in the territories helped the Jews. So did the royal officials, the governors and the king’s officers. That’s because they were so afraid of Mordecai.
  • 新标点和合本
    各省的首领、总督、省长,和办理王事的人,因惧怕末底改,就都帮助犹大人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    各省的领袖、总督、省长,和办理王事务的人,因惧怕末底改,就都帮助犹太人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    各省的领袖、总督、省长,和办理王事务的人,因惧怕末底改,就都帮助犹太人。
  • 当代译本
    各省的官员、总督、省长和为王办事的人因惧怕末底改,就都帮助犹太人。
  • 圣经新译本
    各省的官长、总督、省长和办理王事务的人,因为惧怕末底改,就都支持犹大人。
  • 中文标准译本
    各省所有的首领,以及行政官、省长和办理王事务的人,都支持犹太人,因为他们惧怕末迪凯。
  • 新標點和合本
    各省的首領、總督、省長,和辦理王事的人,因懼怕末底改,就都幫助猶大人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    各省的領袖、總督、省長,和辦理王事務的人,因懼怕末底改,就都幫助猶太人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    各省的領袖、總督、省長,和辦理王事務的人,因懼怕末底改,就都幫助猶太人。
  • 當代譯本
    各省的官員、總督、省長和為王辦事的人因懼怕末底改,就都幫助猶太人。
  • 聖經新譯本
    各省的官長、總督、省長和辦理王事務的人,因為懼怕末底改,就都支持猶大人。
  • 呂振中譯本
    各省的眾官長、藩臣、巡撫、和辦理王事的人因為起了震懾末底改的心,都支助猶大人。
  • 中文標準譯本
    各省所有的首領,以及行政官、省長和辦理王事務的人,都支持猶太人,因為他們懼怕末迪凱。
  • 文理和合譯本
    州牧、大臣、方伯、暨從王事之百寮、畏末底改、助猶大人、
  • 文理委辦譯本
    州牧、方伯、百寮、畏木底改、助猶大人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    各州之州牧、大臣、方伯、及一切理王事者、因畏末底改、皆助猶大人、
  • New International Version
    And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king’s administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
  • English Standard Version
    All the officials of the provinces and the satraps and the governors and the royal agents also helped the Jews, for the fear of Mordecai had fallen on them.
  • New Living Translation
    And all the nobles of the provinces, the highest officers, the governors, and the royal officials helped the Jews for fear of Mordecai.
  • Christian Standard Bible
    All the officials of the provinces, the satraps, the governors, and the royal civil administrators aided the Jews because they feared Mordecai.
  • New American Standard Bible
    Even all the officials of the provinces, the satraps, the governors, and those who were doing the king’s business were supporting the Jews, because the dread of Mordecai had fallen on them.
  • New King James Version
    And all the officials of the provinces, the satraps, the governors, and all those doing the king’s work, helped the Jews, because the fear of Mordecai fell upon them.
  • American Standard Version
    And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king’s business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them.
  • Holman Christian Standard Bible
    All the officials of the provinces, the satraps, the governors, and the royal civil administrators aided the Jews because they were afraid of Mordecai.
  • King James Version
    And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.
  • New English Translation
    All the officials of the provinces, the satraps, the governors and those who performed the king’s business were assisting the Jews, for the dread of Mordecai had fallen on them.
  • World English Bible
    All the princes of the provinces, the local governors, the governors, and those who did the king’s business helped the Jews, because the fear of Mordecai had fallen on them.

交叉引用

  • Ezra 8:36
    They also handed over the king’s orders. They gave them to the royal officials and governors who ruled over the land west of the Euphrates River. Then those men helped the people. They also did many things for the house of God.
  • Esther 8:9
    Right away the king sent for the royal secretaries. It was the 23rd day of the third month. That was the month of Sivan. They wrote down all Mordecai’s orders to the Jews. They also wrote them to the royal officials, the governors and the nobles of the 127 territories in his kingdom. The territories reached from India all the way to Cush. The orders were written down in the writing of each territory. They were written in the language of each nation. They were also written to the Jews in their own writing and language.
  • Daniel 3:2
    Then the king sent for the royal rulers, high officials and governors. He sent for the advisers, treasurers, judges and court officers. And he sent for all the other officials of Babylon. He asked them to come to a special gathering to honor the statue he had set up.
  • Daniel 6:1-2
    It pleased Darius to appoint 120 royal rulers over his entire kingdom.He placed three leaders over them. One of the leaders was Daniel. The royal rulers were made accountable to the three leaders. Then the king wouldn’t lose any of his wealth.
  • Esther 8:5
    She said,“ King Xerxes, I hope you will think what I’m asking is the right thing to do. I hope you are pleased with me. If you are, and if it pleases you, let an order be written. Let it take the place of the messages Haman wrote. Haman was the son of Hammedatha, the Agagite. He planned to kill the Jews. He wrote orders to destroy us in all your territories.
  • Esther 3:12
    The king sent for the royal secretaries. It was the 13th day of the first month. The secretaries wrote down all Haman’s orders. They wrote them down in the writing of each territory in the kingdom. They also wrote them in the language of each nation. The orders were sent to the royal officials and to the governors of the territories. And the orders were also sent to the nobles of the nations. The orders were written in the name of King Xerxes himself. And they were stamped with his own official mark.
  • Esther 3:2-6
    All the royal officials at the palace gate got down on their knees. They gave honor to Haman. That’s because the king had commanded them to do it. But Mordecai refused to get down on his knees. He wouldn’t give Haman any honor at all.The royal officials at the palace gate asked Mordecai a question. They said,“ Why don’t you obey the king’s command?”Day after day they spoke to him. But he still refused to obey. So they told Haman about it. They wanted to see whether he would let Mordecai get away with what he was doing. Mordecai had told them he was a Jew.Haman noticed that Mordecai wouldn’t get down on his knees. He wouldn’t give Haman any honor. So Haman was very angry.But he had found out who Mordecai’s people were. So he didn’t want to kill only Mordecai. He also looked for a way to destroy all Mordecai’s people. They were Jews. He wanted to kill all of them everywhere in the kingdom of Xerxes.