-
New English Translation
Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai:
-
新标点和合本
以斯帖就吩咐哈他革去见末底改,说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
以斯帖吩咐哈他革去见末底改,说:
-
和合本2010(神版-简体)
以斯帖吩咐哈他革去见末底改,说:
-
当代译本
以斯帖便吩咐哈他革回复末底改说:
-
圣经新译本
以斯帖把以下的话告诉哈他革,又吩咐他回覆末底改说:
-
中文标准译本
以斯帖就吩咐哈塔革回复末迪凯,说:
-
新標點和合本
以斯帖就吩咐哈他革去見末底改,說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以斯帖吩咐哈他革去見末底改,說:
-
和合本2010(神版-繁體)
以斯帖吩咐哈他革去見末底改,說:
-
當代譯本
以斯帖便吩咐哈他革回覆末底改說:
-
聖經新譯本
以斯帖把以下的話告訴哈他革,又吩咐他回覆末底改說:
-
呂振中譯本
以斯帖就將下面的話對哈他革說,又吩咐他去告訴末底改說:
-
中文標準譯本
以斯帖就吩咐哈塔革回覆末迪凱,說:
-
文理和合譯本
以斯帖命哈他革告末底改曰、
-
文理委辦譯本
后使哈達傳言曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以斯帖命哈他革告末底改曰、
-
New International Version
Then she instructed him to say to Mordecai,
-
New International Reader's Version
Then Esther directed him to give an answer to Mordecai. She told him to say,
-
English Standard Version
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to go to Mordecai and say,
-
New Living Translation
Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai:
-
Christian Standard Bible
Esther spoke to Hathach and commanded him to tell Mordecai,
-
New American Standard Bible
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
-
New King James Version
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a command for Mordecai:
-
American Standard Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
-
Holman Christian Standard Bible
Esther spoke to Hathach and commanded him to tell Mordecai,
-
King James Version
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;
-
World English Bible
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai: