主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 5:20
>>
本节经文
當代譯本
凡事總要奉我們主耶穌基督的名感謝父上帝。
新标点和合本
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父神。
和合本2010(上帝版-简体)
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父上帝。
和合本2010(神版-简体)
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父神。
当代译本
凡事总要奉我们主耶稣基督的名感谢父上帝。
圣经新译本
凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父神,
中文标准译本
奉我们主耶稣基督的名,为一切常常感谢父神;
新標點和合本
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父上帝。
和合本2010(神版-繁體)
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。
聖經新譯本
凡事要奉我們主耶穌基督的名,常常感謝父神,
呂振中譯本
時常奉我們主耶穌基督的名為萬事感謝父上帝,
中文標準譯本
奉我們主耶穌基督的名,為一切常常感謝父神;
文理和合譯本
凡事以我主耶穌基督之名、恆謝父上帝、
文理委辦譯本
恆託我主耶穌基督名、萬事謝父上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡事奉我主耶穌基督名、恆謝父天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡事必以吾主耶穌基督名義、致謝於天主聖父;
New International Version
always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
New International Reader's Version
Always give thanks to God the Father for everything. Give thanks to him in the name of our Lord Jesus Christ.
English Standard Version
giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
New Living Translation
And give thanks for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ.
Christian Standard Bible
giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
New American Standard Bible
always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to our God and Father;
New King James Version
giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
American Standard Version
giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
Holman Christian Standard Bible
giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
King James Version
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
New English Translation
always giving thanks to God the Father for each other in the name of our Lord Jesus Christ,
World English Bible
giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
交叉引用
歌羅西書 3:17
你們無論做什麼事、說什麼話,都要奉主耶穌的名而行,並藉著祂感謝父上帝。
帖撒羅尼迦前書 5:18
凡事謝恩,因為這是上帝在基督耶穌裡給你們的旨意。
希伯來書 13:15
讓我們靠著基督,常常開口以頌讚為祭獻給上帝,這是承認主名的人所結的果子。
詩篇 34:1
我要常常稱頌耶和華,時刻讚美祂。
帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄姊妹,我們應當為你們常常感謝上帝,這是合宜的,因為你們的信心不斷增長,彼此相愛的心也不斷增加。
以弗所書 5:4
污言穢語、愚昧粗俗的談笑都不合宜,總要說感恩的話才好。
腓立比書 4:6
你們應該一無掛慮,凡事要藉著禱告和祈求,以感恩的心將你們的需要告訴上帝。
帖撒羅尼迦後書 2:13
主所愛的弟兄姊妹,我們應該時常為你們感謝上帝,因為上帝一開始就揀選了你們,為了使你們藉著聖靈得以聖潔,並且相信真理,從而得救。
約翰福音 14:13-14
你們奉我的名無論求什麼,我必應允,好讓父在子身上得到榮耀。你們若奉我的名向我求什麼,我必應允。
哥林多前書 1:4
我常常為你們感謝我的上帝,因為祂在基督耶穌裡賜給了你們恩典,
彼得前書 2:5
你們也如同活石,被用來建造屬靈的宮殿,好做聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙上帝悅納的靈祭。
彼得前書 4:11
能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切的事上得到榮耀。願榮耀和權能都歸於祂,直到永永遠遠。阿們!
約翰福音 16:23-26
「到那一天,你們就什麼也不用問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求什麼,祂都會賜給你們。你們從來沒有奉我的名求過什麼,你們現在求,就必得到,好使你們的喜樂滿溢。「我一直用比喻跟你們講這些事,不久,我就不再用比喻了,而是清楚地把父的事告訴你們。到那天,你們將要奉我的名祈求,我不是說我要為你們向父祈求。
以賽亞書 63:7
因耶和華為我們所做的一切,我要述說祂的慈愛和祂可歌可頌的作為,述說祂本著憐憫和大愛賜給以色列人的厚恩。
約伯記 1:21
說:「我從母腹赤身而來,也必赤身而去。賞賜的是耶和華,收回的也是耶和華。耶和華的名當受稱頌!」
帖撒羅尼迦前書 3:9
你們使我們在上帝面前感到非常喜樂,我們該怎樣為你們感謝上帝呢!
約翰福音 15:16
不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並且派你們出去結永存的果子。這樣,你們奉我的名無論向父求什麼,祂都會賜給你們。
歌羅西書 1:11-12
願上帝以祂榮耀的權能使你們剛強,無論遇到什麼事都能長久忍耐,歡喜地感謝天父,因祂使你們有資格跟眾聖徒在光明中同享基業。
使徒行傳 5:41
使徒離開公會後,為自己有資格為主的名受辱而歡喜。
腓立比書 1:3
我每逢想起你們,就感謝我的上帝。