主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 5:12
>>
本节经文
呂振中譯本
因為他們隱密中所行的、就是說出來也可恥。
新标点和合本
因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。
和合本2010(上帝版-简体)
因为,他们暗中所做的,就是连提起来都是可耻的。
和合本2010(神版-简体)
因为,他们暗中所做的,就是连提起来都是可耻的。
当代译本
因为那些人暗地里做的事就是提起来都觉得可耻。
圣经新译本
因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。
中文标准译本
因为他们暗中所做的,连说出来也是可耻的。
新標點和合本
因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。
和合本2010(神版-繁體)
因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。
當代譯本
因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。
聖經新譯本
因為他們暗中所作的事,連提起來也是羞恥的。
中文標準譯本
因為他們暗中所做的,連說出來也是可恥的。
文理和合譯本
蓋彼之隱行、言之辱矣、
文理委辦譯本
彼之隱行、言之辱也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因彼暗中所行者、即言之亦可恥、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋若輩所行曖昧之事、即言之亦可羞也。
New International Version
It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
New International Reader's Version
It is shameful even to talk about what people who don’t obey do in secret.
English Standard Version
For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.
New Living Translation
It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.
Christian Standard Bible
For it is shameful even to mention what is done by them in secret.
New American Standard Bible
for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.
New King James Version
For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret.
American Standard Version
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
Holman Christian Standard Bible
For it is shameful even to mention what is done by them in secret.
King James Version
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
New English Translation
For the things they do in secret are shameful even to mention.
World English Bible
For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.
交叉引用
羅馬書 2:16
於上帝審判人隱密事的日子。照我所傳的福音,這審判是藉着耶穌基督而行的。
以弗所書 5:3
至於淫亂和一切污穢或貪婪,在你們中間連提都不可提,才合乎聖徒的身分。
傳道書 12:14
因為人所作的一切事、上帝都必審判;為了一切隱藏的事,或好或壞,人人都必受審。
耶利米書 23:24
永恆主發神諭說:人哪能在隱密處藏身,使我看不見他呢?永恆主發神諭說:我,難道我不充滿着天地麼?
彼得前書 4:3
在過去的時光,你們作出外國人所執意作的,行於邪蕩、私慾、沉醉、荒宴、狂飲、和違例可憎之偶像崇拜、已經夠了。
撒母耳記下 12:12
你在暗中行事,我卻要在以色列眾人面前、在日光之前行這報應。」』
啟示錄 20:12
我看見死了的人、大的小的、都站在寶座前:案卷都展開了。另有一卷是生命冊、也展開了。死了的人、都從這些案卷所記的、照他們所行的受審判。
羅馬書 1:24-27
所以在他們心裏的私慾中、上帝就把他們放給污穢、去彼此侮辱自己的身體。這種人用了假去替換上帝之真,敬拜事奉了被創造之物,而不敬奉創造之主:就是應當受祝頌、萬世無窮的。阿們。為這緣故、上帝就把他們放給卑鄙的邪情。不但他們女的把順性的用處變成了逆性的用處;就是他們男的也是這樣,放棄了女的順性的用處;他們彼此間的淫慾、如火焚燒;男的在男的身上作出羞醜的事,就在自己身上得到他們的妄為該有的報應。
箴言 9:17
『偷舀的水是甜的;暗喫的飯很有滋味。』
路加福音 12:1-2
這時有幾萬人的羣眾聚攏來,甚至彼此踐踏;耶穌開始先對他的門徒說:『你們要自己注意,提防法利賽人的酵、就是假冒為善。但完全掩蓋的事沒有不被揭露的;隱藏的事也沒有不被知道的。