主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 5:12
>>
本节经文
新標點和合本
因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。
新标点和合本
因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。
和合本2010(上帝版-简体)
因为,他们暗中所做的,就是连提起来都是可耻的。
和合本2010(神版-简体)
因为,他们暗中所做的,就是连提起来都是可耻的。
当代译本
因为那些人暗地里做的事就是提起来都觉得可耻。
圣经新译本
因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。
中文标准译本
因为他们暗中所做的,连说出来也是可耻的。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。
和合本2010(神版-繁體)
因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。
當代譯本
因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。
聖經新譯本
因為他們暗中所作的事,連提起來也是羞恥的。
呂振中譯本
因為他們隱密中所行的、就是說出來也可恥。
中文標準譯本
因為他們暗中所做的,連說出來也是可恥的。
文理和合譯本
蓋彼之隱行、言之辱矣、
文理委辦譯本
彼之隱行、言之辱也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因彼暗中所行者、即言之亦可恥、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋若輩所行曖昧之事、即言之亦可羞也。
New International Version
It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
New International Reader's Version
It is shameful even to talk about what people who don’t obey do in secret.
English Standard Version
For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.
New Living Translation
It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.
Christian Standard Bible
For it is shameful even to mention what is done by them in secret.
New American Standard Bible
for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.
New King James Version
For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret.
American Standard Version
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
Holman Christian Standard Bible
For it is shameful even to mention what is done by them in secret.
King James Version
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
New English Translation
For the things they do in secret are shameful even to mention.
World English Bible
For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.
交叉引用
羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照着我的福音所言。
以弗所書 5:3
至於淫亂並一切污穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。
傳道書 12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。
耶利米書 23:24
耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?
彼得前書 4:3
因為往日隨從外邦人的心意行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、羣飲,並可惡拜偶像的事,時候已經夠了。
撒母耳記下 12:12
你在暗中行這事,我卻要在以色列眾人面前,日光之下,報應你。』」
啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷展開了,並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑着這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。
羅馬書 1:24-27
所以,神任憑他們逞着心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。他們將神的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主-主乃是可稱頌的,直到永遠。阿們!因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。
箴言 9:17
偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。
路加福音 12:1-2
這時,有幾萬人聚集,甚至彼此踐踏。耶穌開講,先對門徒說:「你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善。掩蓋的事沒有不露出來的;隱藏的事沒有不被人知道的。