主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所书 5:12
>>
本节经文
圣经新译本
因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。
新标点和合本
因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。
和合本2010(上帝版-简体)
因为,他们暗中所做的,就是连提起来都是可耻的。
和合本2010(神版-简体)
因为,他们暗中所做的,就是连提起来都是可耻的。
当代译本
因为那些人暗地里做的事就是提起来都觉得可耻。
中文标准译本
因为他们暗中所做的,连说出来也是可耻的。
新標點和合本
因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。
和合本2010(神版-繁體)
因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。
當代譯本
因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。
聖經新譯本
因為他們暗中所作的事,連提起來也是羞恥的。
呂振中譯本
因為他們隱密中所行的、就是說出來也可恥。
中文標準譯本
因為他們暗中所做的,連說出來也是可恥的。
文理和合譯本
蓋彼之隱行、言之辱矣、
文理委辦譯本
彼之隱行、言之辱也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因彼暗中所行者、即言之亦可恥、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋若輩所行曖昧之事、即言之亦可羞也。
New International Version
It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
New International Reader's Version
It is shameful even to talk about what people who don’t obey do in secret.
English Standard Version
For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.
New Living Translation
It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.
Christian Standard Bible
For it is shameful even to mention what is done by them in secret.
New American Standard Bible
for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.
New King James Version
For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret.
American Standard Version
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
Holman Christian Standard Bible
For it is shameful even to mention what is done by them in secret.
King James Version
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
New English Translation
For the things they do in secret are shameful even to mention.
World English Bible
For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.
交叉引用
罗马书 2:16
这也要照着我所传的福音,在神藉着耶稣基督审判各人隐情的那一天,彰显出来。
以弗所书 5:3
至于淫乱和任何污秽或贪心的事,在你们中间连提都不可提,才合圣徒的体统。
传道书 12:14
人所作的每一件事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,神都必审问。
耶利米书 23:24
“人怎能躲藏在隐密处,以致我看不见他呢?(这是耶和华的宣告)。我岂不是充满天地吗?”这是耶和华的宣告。
彼得前书 4:3
因为你们过去随从教外人的心意,行邪淫、私欲、醉酒、荒宴、狂饮和可憎拜偶像的事,时候已经够了。
撒母耳记下 12:12
你在暗中行了这事,我却要在所有以色列人面前,在光天化日之下行这事报应你。’”
启示录 20:12
我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,还有另一卷,就是生命册,也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照着他们所行的受审判。
罗马书 1:24-27
因此,神就任凭他们顺着心中的私欲去作污秽的事,以致羞辱自己的身体。他们用虚谎取代了神的真理,敬拜事奉受造之物,却不敬拜事奉造物的主。他是永远可称颂的,阿们。因此,神就任凭他们放纵可耻的情欲:他们的女人把原来的性的功能,变成违反自然的功能;同样地,男人也舍弃了女人原来的性功能,彼此欲火攻心,男人与男人作出可耻的事。他们这样妄为,就在自己身上受到应该受的报应。
箴言 9:17
“偷来的水是甜的,在暗中吃的饼是美味的。”
路加福音 12:1-2
那时有成千上万的人聚在一起,甚至彼此践踏。耶稣就先对门徒说:“你们要提防法利赛人的酵,就是虚伪。没有什么掩盖的事不被揭露,也没有什么隐藏的事不被人知道。