<< Ephesians 1:19 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I also pray that you will understand the incredible greatness of God’s power for us who believe him. This is the same mighty power
  • 新标点和合本
    并知道他向我们这信的人所显的能力是何等浩大,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    并知道他向我们这些信的人所显的能力是何等浩大,这是照他的大能大力运行的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    并知道他向我们这些信的人所显的能力是何等浩大,这是照他的大能大力运行的。
  • 当代译本
    并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。
  • 圣经新译本
    神照着他强大的力量,向我们信他的人显出的能力,是何等的浩大。
  • 中文标准译本
    并且在我们这些相信之人的身上,照着他力量的权能作为,他能力的无限伟大到底是什么。
  • 新標點和合本
    並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    並知道他向我們這些信的人所顯的能力是何等浩大,這是照他的大能大力運行的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    並知道他向我們這些信的人所顯的能力是何等浩大,這是照他的大能大力運行的。
  • 當代譯本
    並且祂在我們這些信的人身上所運行的能力是何等浩大。
  • 聖經新譯本
    神照著他強大的力量,向我們信他的人顯出的能力,是何等的浩大。
  • 呂振中譯本
    他的能力對於我們信的人是何等超越的宏大。這是照他力量之權能所運用的動力,
  • 中文標準譯本
    並且在我們這些相信之人的身上,照著他力量的權能作為,他能力的無限偉大到底是什麼。
  • 文理和合譯本
    且於我諸信者、其能之浩大何如、乃依其能力運行於基督中、即起之於死、使坐其右於天、
  • 文理委辦譯本
    且知上帝有莫大之能、力行於信者中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又天主循其大力、顯大能於我儕信者中、其能之大何如、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    及天主於信徒所施神力之廣大無邊也。
  • New International Version
    and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strength
  • New International Reader's Version
    And you will know God’s great power. It can’t be compared with anything else. His power works for us who believe. It is the same mighty strength
  • English Standard Version
    and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might
  • Christian Standard Bible
    and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the mighty working of his strength.
  • New American Standard Bible
    and what is the boundless greatness of His power toward us who believe. These are in accordance with the working of the strength of His might
  • New King James Version
    and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power
  • American Standard Version
    and what the exceeding greatness of his power to us- ward who believe, according to that working of the strength of his might
  • Holman Christian Standard Bible
    and what is the immeasurable greatness of His power to us who believe, according to the working of His vast strength.
  • King James Version
    And what[ is] the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
  • New English Translation
    and what is the incomparable greatness of his power toward us who believe, as displayed in the exercise of his immense strength.
  • World English Bible
    and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might

交叉引用

  • Philippians 2:13
    For God is working in you, giving you the desire and the power to do what pleases him.
  • Colossians 2:12
    For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.
  • 2 Corinthians 4 7
    We now have this light shining in our hearts, but we ourselves are like fragile clay jars containing this great treasure. This makes it clear that our great power is from God, not from ourselves.
  • Ephesians 3:20
    Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think.
  • Ephesians 3:7
    By God’s grace and mighty power, I have been given the privilege of serving him by spreading this Good News.
  • Colossians 1:29
    That’s why I work and struggle so hard, depending on Christ’s mighty power that works within me.
  • Ephesians 6:10
    A final word: Be strong in the Lord and in his mighty power.
  • Ephesians 2:10
    For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago.
  • 2 Thessalonians 1 11
    So we keep on praying for you, asking our God to enable you to live a life worthy of his call. May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do.
  • Romans 1:16
    For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes— the Jew first and also the Gentile.
  • 2 Corinthians 5 17
    This means that anyone who belongs to Christ has become a new person. The old life is gone; a new life has begun!
  • 1 Thessalonians 1 5
    For when we brought you the Good News, it was not only with words but also with power, for the Holy Spirit gave you full assurance that what we said was true. And you know of our concern for you from the way we lived when we were with you.
  • James 1:18
    He chose to give birth to us by giving us his true word. And we, out of all creation, became his prized possession.
  • Isaiah 53:1
    Who has believed our message? To whom has the Lord revealed his powerful arm?
  • Acts 26:18
    to open their eyes, so they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God. Then they will receive forgiveness for their sins and be given a place among God’s people, who are set apart by faith in me.’
  • Psalms 110:2-3
    The Lord will extend your powerful kingdom from Jerusalem; you will rule over your enemies.When you go to war, your people will serve you willingly. You are arrayed in holy garments, and your strength will be renewed each day like the morning dew.
  • John 3:6
    Humans can reproduce only human life, but the Holy Spirit gives birth to spiritual life.