-
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡得選列於生人中者、方可希望、方可希望或作猶有所望因生之犬愈於死之獅、
-
新标点和合本
与一切活人相连的,那人还有指望,因为活着的狗比死了的狮子更强。
-
和合本2010(上帝版-简体)
与一切活人相连的,那人还有指望,因为活着的狗胜过死了的狮子。
-
和合本2010(神版-简体)
与一切活人相连的,那人还有指望,因为活着的狗胜过死了的狮子。
-
当代译本
有生命就有希望,一条活狗总比一头死狮子强。
-
圣经新译本
凡有生命的(“凡有生命的”原文作“凡与所有活人有关联的”),就有盼望,因为活狗比死狮更好。
-
中文标准译本
要知道,谁在活人当中,谁就有希望,因为活着的狗好过死了的狮子;
-
新標點和合本
與一切活人相連的,那人還有指望,因為活着的狗比死了的獅子更強。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
與一切活人相連的,那人還有指望,因為活着的狗勝過死了的獅子。
-
和合本2010(神版-繁體)
與一切活人相連的,那人還有指望,因為活着的狗勝過死了的獅子。
-
當代譯本
有生命就有希望,一條活狗總比一頭死獅子強。
-
聖經新譯本
凡有生命的(“凡有生命的”原文作“凡與所有活人有關聯的”),就有盼望,因為活狗比死獅更好。
-
呂振中譯本
但凡跟一切活人相連的、那人還有指望;因為活的狗比死了的獅子強。
-
中文標準譯本
要知道,誰在活人當中,誰就有希望,因為活著的狗好過死了的獅子;
-
文理和合譯本
得與生人並列、猶有望焉、蓋生之犬、愈於死之獅也、
-
文理委辦譯本
生存之時、猶堪希望、生之犬愈於死之獅。
-
New International Version
Anyone who is among the living has hope— even a live dog is better off than a dead lion!
-
New International Reader's Version
Anyone who is still living has hope. Even a live dog is better off than a dead lion!
-
English Standard Version
But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
-
New Living Translation
There is hope only for the living. As they say,“ It’s better to be a live dog than a dead lion!”
-
Christian Standard Bible
But there is hope for whoever is joined with all the living, since a live dog is better than a dead lion.
-
New American Standard Bible
For whoever is joined to all the living, there is hope; for better a live dog, than a dead lion.
-
New King James Version
But for him who is joined to all the living there is hope, for a living dog is better than a dead lion.
-
American Standard Version
For to him that is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
-
Holman Christian Standard Bible
But there is hope for whoever is joined with all the living, since a live dog is better than a dead lion.
-
King James Version
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
-
New English Translation
But whoever is among the living has hope; a live dog is better than a dead lion.
-
World English Bible
For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.