主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 7:5
>>
本节经文
當代譯本
聽智者的責備,勝過聽愚人的頌歌。
新标点和合本
听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。
和合本2010(上帝版-简体)
听智慧人的责备,强如听愚昧人歌唱;
和合本2010(神版-简体)
听智慧人的责备,强如听愚昧人歌唱;
当代译本
听智者的责备,胜过听愚人的颂歌。
圣经新译本
听智慧人的斥责,胜过听愚昧人的歌唱。
中文标准译本
听智慧人的斥责,好过听愚昧人的歌唱,
新標點和合本
聽智慧人的責備,強如聽愚昧人的歌唱。
和合本2010(上帝版-繁體)
聽智慧人的責備,強如聽愚昧人歌唱;
和合本2010(神版-繁體)
聽智慧人的責備,強如聽愚昧人歌唱;
聖經新譯本
聽智慧人的斥責,勝過聽愚昧人的歌唱。
呂振中譯本
聽智慧人的叱責,比聽愚頑人的歌曲好。
中文標準譯本
聽智慧人的斥責,好過聽愚昧人的歌唱,
文理和合譯本
聆智者之譴責、愈於聽愚者之謳歌、
文理委辦譯本
寧聆哲士之箴規、莫聽愚人之倡和、
施約瑟淺文理新舊約聖經
聽智者之勸責、愈於聽愚者之謳歌、
New International Version
It is better to heed the rebuke of a wise person than to listen to the song of fools.
New International Reader's Version
Pay attention to a wise person’s warning. That’s better than listening to the songs of those who are foolish.
English Standard Version
It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.
New Living Translation
Better to be criticized by a wise person than to be praised by a fool.
Christian Standard Bible
It is better to listen to rebuke from a wise person than to listen to the song of fools,
New American Standard Bible
It is better to listen to the rebuke of a wise person Than for one to listen to the song of fools.
New King James Version
It is better to hear the rebuke of the wise Than for a man to hear the song of fools.
American Standard Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
Holman Christian Standard Bible
It is better to listen to rebuke from a wise person than to listen to the song of fools,
King James Version
[ It is] better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
New English Translation
It is better for a person to receive a rebuke from those who are wise than to listen to the song of fools.
World English Bible
It is better to hear the rebuke of the wise than for a man to hear the song of fools.
交叉引用
箴言 15:31-32
傾聽生命的訓誡,使人與智者同列。不受管教就是輕看自己,聽從責備才能得到智慧。
詩篇 141:5
我情願受義人出於愛心的責打,他們的責打是良藥,我不會逃避。我要不斷地用禱告抵擋惡人的行徑。
箴言 13:18
不受管教的貧窮羞愧,接受責備的受到尊崇。
詩篇 69:12
我成了街談巷議的話題,醉漢作歌取笑我。
箴言 27:6
朋友加的創傷出自真誠,仇敵連連親吻卻是多餘。
箴言 13:13
蔑視訓言,自招滅亡;敬畏誡命,必得賞賜。
啟示錄 3:19
凡我所愛的,我都會責備、管教。因此,你要熱心起來,也要悔改。
箴言 9:8
不要責備嘲諷者,免得他恨你;要責備智者,他必愛你。
箴言 17:10
責備哲士一句,勝過杖打愚人百下。