-
中文标准译本
看哪,我只发现了一件事,就是神造人原是正直的,但人却寻找许多诡计。”
-
新标点和合本
我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你看,我所找到的只有一件,就是上帝造的人是正直的,但他们却寻出许多诡计。”
-
和合本2010(神版-简体)
你看,我所找到的只有一件,就是神造的人是正直的,但他们却寻出许多诡计。”
-
当代译本
我只发现一件事,上帝造的人本来正直,人却找出各种诡计。”
-
圣经新译本
我所明白的,只有这件事:神造人原是正直的,他们却找出许多巧计。”
-
新標點和合本
我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你看,我所找到的只有一件,就是上帝造的人是正直的,但他們卻尋出許多詭計。」
-
和合本2010(神版-繁體)
你看,我所找到的只有一件,就是神造的人是正直的,但他們卻尋出許多詭計。」
-
當代譯本
我只發現一件事,上帝造的人本來正直,人卻找出各種詭計。」
-
聖經新譯本
我所明白的,只有這件事:神造人原是正直的,他們卻找出許多巧計。”
-
呂振中譯本
看哪,只有這一件我查出了:上帝造人原是正直的,但人卻想法子製作許多巧設的事物來。
-
中文標準譯本
看哪,我只發現了一件事,就是神造人原是正直的,但人卻尋找許多詭計。」
-
文理和合譯本
我察而知、上帝造人、本為正直、而人所謀、機巧百出、
-
文理委辦譯本
上帝造人、正直是務、惟人所為、機巧百出、我深察其故矣。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
此外、我又察得天主造人、本為正直、惟人則多計謀、逞機巧、
-
New International Version
This only have I found: God created mankind upright, but they have gone in search of many schemes.”
-
New International Reader's Version
Here’s the only other thing I found. God created human beings as honest. But they’ve made many evil plans.”
-
English Standard Version
See, this alone I found, that God made man upright, but they have sought out many schemes.
-
New Living Translation
But I did find this: God created people to be virtuous, but they have each turned to follow their own downward path.”
-
Christian Standard Bible
Only see this: I have discovered that God made people upright, but they pursued many schemes.”
-
New American Standard Bible
Behold, I have found only this, that God made people upright, but they have sought out many schemes.”
-
New King James Version
Truly, this only I have found: That God made man upright, But they have sought out many schemes.”
-
American Standard Version
Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
-
Holman Christian Standard Bible
Only see this: I have discovered that God made people upright, but they pursued many schemes.”
-
King James Version
Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
-
New English Translation
This alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes.
-
World English Bible
Behold, I have only found this: that God made man upright; but they search for many schemes.”