主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 7:24
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
世間萬事、其理懸遠、深妙又深妙、誰能窮究、
新标点和合本
万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
和合本2010(上帝版-简体)
万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
和合本2010(神版-简体)
万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
当代译本
智慧如此遥不可及、深不可测,谁能找得到呢?
圣经新译本
那离得远又极深奥的,谁能找到呢?
中文标准译本
那已有的事,既遥远又极其深奥,谁能发现呢?
新標點和合本
萬事之理,離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
和合本2010(神版-繁體)
萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
當代譯本
智慧如此遙不可及、深不可測,誰能找得到呢?
聖經新譯本
那離得遠又極深奧的,誰能找到呢?
呂振中譯本
現在的事實離我很遠,又很深,真深!誰能查得出呢?
中文標準譯本
那已有的事,既遙遠又極其深奧,誰能發現呢?
文理和合譯本
凡所有者、其理玄遠深邃、孰能測之、
文理委辦譯本
道甚玄遠、誰能測度。
New International Version
Whatever exists is far off and most profound— who can discover it?
New International Reader's Version
Whatever exists is far away and very deep. Who can find it?
English Standard Version
That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
New Living Translation
Wisdom is always distant and difficult to find.
Christian Standard Bible
What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
New American Standard Bible
What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?
New King James Version
As for that which is far off and exceedingly deep, Who can find it out?
American Standard Version
That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
Holman Christian Standard Bible
What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
King James Version
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
New English Translation
Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.
World English Bible
That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
交叉引用
羅馬書 11:33
深哉富哉天主智慧知識、其法不可測、其道不可尋、其道不可尋或經作其蹤不可追云、
提摩太前書 6:16
獨一永生、居於不得近之光明中、乃人所未見、亦不能見、願尊榮與永遠之權能歸之、阿們、○
詩篇 139:6
此道奧妙、超越我之見識、至高至大、我所莫及、
約伯記 28:28
因以曉人曰、敬畏主、此即智慧、遠離惡事、此即明哲、
詩篇 36:6
主之恩德、比諸峻嶺、主之公義、有如深淵、人民牲畜、皆蒙主之救援、
以賽亞書 55:8-9
主曰、我之意迥非爾之意、我之途迥非爾之途、我途高於爾途、我意高於爾意、如天高於地、如天高於地或作如天地懸隔
約伯記 11:7-8
天主之奧妙、爾豈能測度、全能之主、爾豈能盡知、高於穹蒼、爾能何為、深於示阿勒、示阿勒見七章九節小註爾能何知、
約伯記 28:12-23
若言智慧、何處可尋、論及明哲、何方可覓、智慧無價、人不可量、在世人中無處可得、深淵曰、不在我內、滄海曰、不在我中、非精金所能易、亦不得衡銀以為其值、阿斐之金、與寶貴之朔杭、朔杭有譯紅瑪瑙有譯碧玉及藍寶石、不足與較、黃金琉璃、不足與比、精金之器、不足相易、珊瑚水晶、俱無足論、智慧之寶、踰於珍珠、古實之珍寶、不足與較、精金亦不足與衡、智慧自何來、明哲在何方、隱於有生者之目、蔽於天空之鳥、或作智慧隱秘有生者之目未之睹智慧暗藏天空之鳥未之見亞巴頓亞巴頓與示阿勒義同示阿勒見七章九節小註與死亡云、我但聞其聲名、惟天主知其道、識其處、
申命記 30:11-14
我今日所諭爾之誡命、非行之難、非離爾遠、不在天上、致爾自謂誰為我升天攜之至、俾我得聞而行之、不在海外、致爾自謂誰為我過海取之至、俾我得聞而行之、蓋其言與爾甚近、在爾口、在爾心、使爾可行、○