主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 7:24
>>
本节经文
當代譯本
智慧如此遙不可及、深不可測,誰能找得到呢?
新标点和合本
万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
和合本2010(上帝版-简体)
万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
和合本2010(神版-简体)
万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
当代译本
智慧如此遥不可及、深不可测,谁能找得到呢?
圣经新译本
那离得远又极深奥的,谁能找到呢?
中文标准译本
那已有的事,既遥远又极其深奥,谁能发现呢?
新標點和合本
萬事之理,離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
和合本2010(神版-繁體)
萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
聖經新譯本
那離得遠又極深奧的,誰能找到呢?
呂振中譯本
現在的事實離我很遠,又很深,真深!誰能查得出呢?
中文標準譯本
那已有的事,既遙遠又極其深奧,誰能發現呢?
文理和合譯本
凡所有者、其理玄遠深邃、孰能測之、
文理委辦譯本
道甚玄遠、誰能測度。
施約瑟淺文理新舊約聖經
世間萬事、其理懸遠、深妙又深妙、誰能窮究、
New International Version
Whatever exists is far off and most profound— who can discover it?
New International Reader's Version
Whatever exists is far away and very deep. Who can find it?
English Standard Version
That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
New Living Translation
Wisdom is always distant and difficult to find.
Christian Standard Bible
What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
New American Standard Bible
What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?
New King James Version
As for that which is far off and exceedingly deep, Who can find it out?
American Standard Version
That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
Holman Christian Standard Bible
What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
King James Version
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
New English Translation
Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.
World English Bible
That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
交叉引用
羅馬書 11:33
啊,上帝的智慧和知識多麼博大精深!祂的判斷多麼難測!祂的蹤跡多麼難尋!
提摩太前書 6:16
上帝是獨一不朽的,住在人不能接近的光中,從來沒有人見過祂,也沒有人能夠看見祂。願尊貴和永遠的權柄都歸給祂。阿們!
詩篇 139:6
這一切實在是太奇妙,太深奧了,我無法明白。
約伯記 28:28
祂對世人說,『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」
詩篇 36:6
你的公義穩如高山,你的判斷深不可測。耶和華啊,你保護人類,也保護牲畜。
以賽亞書 55:8-9
耶和華說:「我的意念並非你們的意念,我的道路並非你們的道路。正如天高過地,我的道路也高過你們的道路,我的意念也高過你們的意念。
約伯記 11:7-8
「你能測度上帝的深奧,探索全能者的極限嗎?那可比諸天還高,你能做什麼?那可比陰間還深,你能知道什麼?
約伯記 28:12-23
「然而,智慧何處尋?聰明之道在哪裡?無人知道智慧的價值,人世間找不到她。深淵說,『她不在我裡面。』海洋說,『她不在我這裡。』金子買不到她,銀子換不來她;俄斐的金子無法與她相比,紅瑪瑙和藍寶石不能與她媲美;黃金和水晶無法與她相比,純金的器皿不能與她兌換;珊瑚和碧玉不能與她相提並論,紅寶石的價值遠不如她;古實的黃玉無法與她相比,純金不能與她等量齊觀。「然而,智慧何處尋?聰明之道在哪裡?眾生的眼睛看不見她,空中的飛鳥找不到她。毀滅和死亡說,『我們只風聞其名。』上帝認識通往智慧的路,祂知道智慧在哪裡,
申命記 30:11-14
「我今天頒佈給你們的誡命,對你們來說不難遵行,也非遙不可及。這誡命並非在天上,以致你們說,『誰替我們上天取下來,講給我們聽,讓我們遵行呢?』這誡命也不在海的彼岸,以致你們說,『誰替我們過海取來,講給我們聽,好讓我們遵行呢?』這誡命近在咫尺,就在你口裡,在你心中,好讓你們遵行。