逐节对照
- New English Translation - Consider the work of God: For who can make straight what he has bent?
- 新标点和合本 - 你要察看 神的作为; 因 神使为曲的,谁能变为直呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要观看上帝的作为, 谁能使他所弯曲的变直呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 你要观看 神的作为, 谁能使他所弯曲的变直呢?
- 当代译本 - 你要思想上帝的作为, 因为上帝弄弯的, 谁能使它变直呢?
- 圣经新译本 - 要观察 神的作为, 因为他所屈曲的, 谁能弄直呢?
- 中文标准译本 - 你当思索神的作为, 因为他扭曲的,谁能拉直呢?
- 现代标点和合本 - 你要察看神的作为, 因神使为曲的,谁能变为直呢?
- 和合本(拼音版) - 你要察看上帝的作为, 因上帝使为曲的,谁能变为直呢?
- New International Version - Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
- New International Reader's Version - Think about what God has done. Who can make straight what he has made crooked?
- English Standard Version - Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?
- New Living Translation - Accept the way God does things, for who can straighten what he has made crooked?
- The Message - Take a good look at God’s work. Who could simplify and reduce Creation’s curves and angles To a plain straight line?
- Christian Standard Bible - Consider the work of God, for who can straighten out what he has made crooked?
- New American Standard Bible - Consider the work of God, For who is able to straighten what He has bent?
- New King James Version - Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
- Amplified Bible - Consider the work of God: Who can make straight what He has bent?
- American Standard Version - Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
- King James Version - Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
- World English Bible - Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
- 新標點和合本 - 你要察看神的作為; 因神使為曲的,誰能變為直呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要觀看上帝的作為, 誰能使他所彎曲的變直呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要觀看 神的作為, 誰能使他所彎曲的變直呢?
- 當代譯本 - 你要思想上帝的作為, 因為上帝弄彎的, 誰能使它變直呢?
- 聖經新譯本 - 要觀察 神的作為, 因為他所屈曲的, 誰能弄直呢?
- 呂振中譯本 - 你要察看上帝的作為: 他所使彎曲的、誰能使它變直呢?
- 中文標準譯本 - 你當思索神的作為, 因為他扭曲的,誰能拉直呢?
- 現代標點和合本 - 你要察看神的作為, 因神使為曲的,誰能變為直呢?
- 文理和合譯本 - 當考上帝之作為、彼所曲者、孰能直之、
- 文理委辦譯本 - 試思上帝經綸、彼使為曲、誰能直之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當觀天主之作為、天主使曲者、孰能直之、
- Nueva Versión Internacional - Contempla las obras de Dios: ¿quién puede enderezar lo que él ha torcido?
- 현대인의 성경 - 하나님이 행하신 일을 생각하라. 하나님이 굽게 하신 것을 누가 바르게 할 수 있겠는가?
- Новый Русский Перевод - Посмотри на дела Божии: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
- Восточный перевод - Посмотри на дела Всевышнего: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Посмотри на дела Аллаха: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Посмотри на дела Всевышнего: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
- La Bible du Semeur 2015 - Considère l’œuvre de Dieu : qui donc pourra redresser ce qu’il a tordu ?
- リビングバイブル - 神のすることに目を留め、それに従いなさい。神が決めたことを変えることなどできません。
- Nova Versão Internacional - Considere o que Deus fez: Quem pode endireitar o que ele fez torto?
- Hoffnung für alle - Halte dir vor Augen, was Gott tut! Wer kann gerade machen, was er gekrümmt hat?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy suy ngẫm công việc của Đức Chúa Trời, vì ai có thể làm cho thẳng vật Ngài đã bẻ cong?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงพิเคราะห์ดูพระราชกิจของพระเจ้า สิ่งที่พระองค์ทรงกระทำให้คด ใครจะเหยียดให้ตรงได้?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงคิดถึงสิ่งที่พระเจ้าได้กระทำ สิ่งที่พระองค์ได้ทำให้คดแล้ว ใครสามารถทำให้ตรงได้เล่า
交叉引用
- Romans 9:15 - For he says to Moses: “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”
- Ephesians 1:11 - In Christ we too have been claimed as God’s own possession, since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will
- Daniel 4:35 - All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him, ‘What have you done?’
- Job 34:29 - But if God is quiet, who can condemn him? If he hides his face, then who can see him? Yet he is over the individual and the nation alike,
- Psalms 8:3 - When I look up at the heavens, which your fingers made, and see the moon and the stars, which you set in place,
- Ecclesiastes 3:11 - God has made everything fit beautifully in its appropriate time, but he has also placed ignorance in the human heart so that people cannot discover what God has ordained, from the beginning to the end of their lives.
- Job 9:12 - If he snatches away, who can turn him back? Who dares to say to him, ‘What are you doing?’
- Psalms 107:43 - Whoever is wise, let him take note of these things! Let them consider the Lord’s acts of loyal love!
- Job 11:10 - If he comes by and confines you and convenes a court, then who can prevent him?
- Job 37:14 - “Pay attention to this, Job! Stand still and consider the wonders God works.
- Isaiah 46:10 - who announces the end from the beginning and reveals beforehand what has not yet occurred, who says, ‘My plan will be realized, I will accomplish what I desire,’
- Isaiah 46:11 - who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decreed, yes, I will bring it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
- Romans 9:19 - You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”
- Isaiah 5:12 - They have stringed instruments, tambourines, flutes, and wine at their parties. So they do not recognize what the Lord is doing, they do not perceive what he is bringing about.
- Isaiah 43:13 - From this day forward I am he; no one can deliver from my power; I will act, and who can prevent it?”
- Isaiah 14:27 - Indeed, the Lord who commands armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it?
- Job 12:14 - If he tears down, it cannot be rebuilt; if he imprisons a person, there is no escape.
- Ecclesiastes 1:15 - What is bent cannot be straightened, and what is missing cannot be supplied.