<< Ecclesiastes 5:11 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    When good things increase, the ones who consume them multiply; what, then, is the profit to the owner, except to gaze at them with his eyes?
  • 新标点和合本
    货物增添,吃的人也增添,物主得什么益处呢?不过眼看而已!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    货物增添,吃的人也增添,物主得什么益处呢?不过眼看而已!
  • 和合本2010(神版-简体)
    货物增添,吃的人也增添,物主得什么益处呢?不过眼看而已!
  • 当代译本
    财富增加,消费的人也增加,这对财富的主人有什么益处呢?只是过眼烟云罢了!
  • 圣经新译本
    财物增加,吃用的人也增加,物主除了眼看以外,还有什么益处呢?
  • 中文标准译本
    财物增加,吃用的人也增加,而主人除了眼看以外,还有什么益处呢?
  • 新標點和合本
    貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已!
  • 當代譯本
    財富增加,消費的人也增加,這對財富的主人有什麼益處呢?只是過眼雲煙罷了!
  • 聖經新譯本
    財物增加,吃用的人也增加,物主除了眼看以外,還有甚麼益處呢?
  • 呂振中譯本
    財物加多,喫的人也加多;物主得了甚麼益處呢?不過是眼看着罷了。
  • 中文標準譯本
    財物增加,吃用的人也增加,而主人除了眼看以外,還有什麼益處呢?
  • 文理和合譯本
    貨財增、食之者亦增、其主有何益哉、惟目睹之而已、
  • 文理委辦譯本
    財充則用繁、有財何裨。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    勞者無論食多食寡、寢必沈酣、富者豐裕、反不得寢、
  • New International Version
    As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them?
  • New International Reader's Version
    As more and more goods are made, more and more people use them up. So how can those goods benefit their owners? All they can do is look at them with desire.
  • English Standard Version
    When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes?
  • New Living Translation
    The more you have, the more people come to help you spend it. So what good is wealth— except perhaps to watch it slip through your fingers!
  • New American Standard Bible
    When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them?
  • New King James Version
    When goods increase, They increase who eat them; So what profit have the owners Except to see them with their eyes?
  • American Standard Version
    When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding of them with his eyes?
  • Holman Christian Standard Bible
    When good things increase, the ones who consume them multiply; what, then, is the profit to the owner, except to gaze at them with his eyes?
  • King James Version
    When goods increase, they are increased that eat them: and what good[ is there] to the owners thereof, saving the beholding[ of them] with their eyes?
  • New English Translation
    When someone’s prosperity increases, those who consume it also increase; so what does its owner gain, except that he gets to see it with his eyes?
  • World English Bible
    When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

交叉引用

  • 1John 2:16
  • Habakkuk 2:13
    Is it not from the LORD of Armies that the peoples labor only to fuel the fire and countries exhaust themselves for nothing?
  • Joshua 7:21-25
    When I saw among the spoils a beautiful cloak from Babylon, five pounds of silver, and a bar of gold weighing a pound and a quarter, I coveted them and took them. You can see for yourself. They are concealed in the ground inside my tent, with the silver under the cloak.”So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the silver underneath.They took the things from inside the tent, brought them to Joshua and all the Israelites, and spread them out in the LORD’s presence.Then Joshua and all Israel with him took Achan son of Zerah, the silver, the cloak, and the bar of gold, his sons and daughters, his ox, donkey, and sheep, his tent, and all that he had, and brought them up to the Valley of Achor.Joshua said,“ Why have you brought us trouble? Today the LORD will bring you trouble!” So all Israel stoned them to death. They burned their bodies, threw stones on them,
  • Genesis 13:5-7
    Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.But the land was unable to support them as long as they stayed together, for they had so many possessions that they could not stay together,and there was quarreling between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock.( At that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.)
  • Genesis 12:16
    He treated Abram well because of her, and Abram acquired flocks and herds, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.
  • Nehemiah 5:17-18
    There were 150 Jews and officials, as well as guests from the surrounding nations at my table.Each day, one ox, six choice sheep, and some fowl were prepared for me. An abundance of all kinds of wine was provided every ten days. But I didn’t demand the food allotted to the governor, because the burden on the people was so heavy.
  • Genesis 13:2
    Abram was very rich in livestock, silver, and gold.
  • Ecclesiastes 6:9
    Better what the eyes see than wandering desire. This too is futile and a pursuit of the wind.
  • Psalms 119:36-37
    Turn my heart to your decrees and not to dishonest profit.Turn my eyes from looking at what is worthless; give me life in your ways.
  • 1 Kings 5 13-1 Kings 5 16
    Then King Solomon drafted forced laborers from all Israel; the labor force numbered thirty thousand men.He sent ten thousand to Lebanon each month in shifts; one month they were in Lebanon, two months they were at home. Adoniram was in charge of the forced labor.Solomon had seventy thousand porters and eighty thousand stonecutters in the mountains,not including his thirty-three hundred deputies in charge of the work. They supervised the people doing the work.
  • Proverbs 23:5
    As soon as your eyes fly to it, it disappears, for it makes wings for itself and flies like an eagle to the sky.
  • Ecclesiastes 11:9
    Rejoice, young person, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. And walk in the ways of your heart and in the desire of your eyes; but know that for all of these things God will bring you to judgment.
  • 1 Kings 4 22-1 Kings 4 23
    Solomon’s provisions for one day were 180 bushels of fine flour and 360 bushels of meal,ten fattened cattle, twenty range cattle, and a hundred sheep and goats, besides deer, gazelles, roebucks, and pen-fed poultry,
  • Jeremiah 17:11
    He who makes a fortune unjustly is like a partridge that hatches eggs it didn’t lay. In the middle of his life his riches will abandon him, so in the end he will be a fool.